Programme mondial pour l'achat de contraceptifs | UN | البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل |
Programme mondial pour l'achat de contraceptifs | UN | البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل |
Programme mondial pour l'achat de contraceptifs | UN | البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل |
Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs | UN | ثانيا - البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل |
Il convient de noter que, depuis lors, des améliorations importantes ont été apportées à la gestion des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | وينبغي ملاحظة أنه منذ حدوث هذا، أدخلت تحسينات كبيرة في إدارة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل. |
À sa première session ordinaire, en 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, destiné à être géré comme un fonds d'affectation spéciale. | UN | في الدورة العادية الأولى عام 1996 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
À sa première session ordinaire, le Conseil d'administration avait approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, destiné à être géré comme un fonds d'affectation spéciale. | UN | في الدورة العادية الأولى لعام 1996، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, qui devait être géré comme un fonds d'affectation spéciale. | UN | وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, qui devait être géré comme un fonds d'affectation spéciale. | UN | وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, qui devait être géré comme un fonds d'affectation spéciale. | UN | وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني. |
Au 31 décembre 2001, le FNUAP était propriétaire de stocks de contraceptifs d'une valeur à l'achat de 0,9 million de dollars (0,8 million en 1999), qui étaient en magasin dans les locaux du fabricant, dans le cadre du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | المخزونات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كانت مخزونات لوسائل منع الحمل بقيمة تبلغ 0.9 مليون دولار (في عام 1999: 0.8 مليون دولار) محفوظة لدى الجهات المصنعة لصالح الصندوق كجزء من البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل. |
Au 31 décembre 2003, le FNUAP était propriétaire de stocks de contraceptifs d'une valeur de 2,3 millions de dollars (2001 : 0,9 million de dollars), mis en magasin dans les locaux du fabricant, dans le cadre du programme mondial pour l'achat de contraceptifs. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 كان هناك مخزونات من وسائل منع الحمل تكاليفهـا 2.3 مليــون دولار (0.9 مليون دولار في عام 2001) محفوظة عند الصانع لحساب الصندوق كجزء من البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل. |
Au 31 décembre 2005, le FNUAP possédait, au titre du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, des stocks de contraceptifs d'une valeur de 500 000 dollars (2003 : 2,3 millions de dollars) conservés dans les locaux du fabricant. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 كانت هناك مخزونات من وسائل منع الحمل بلغت تكلفتها 0.5 مليــون دولار (2003: 2.3 مليون دولار) محفوظة عند الصانع لحساب الصندوق كجزء من البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل. |
À la suite de l'approbation par le Conseil d'administration en 1996 d'un programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs devant être financé par un fonds autorenouvelable, les achats de fournitures ont démarré en 1997, et les premières activités au début de la même année. | UN | وفي أعقاب موافقة المجلس التنفيذي في عام 1996 على البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل في إطار ترتيبات صندوق دائر، بدأ شراء اللوازم في عام 1997، وشُرع في استهلال أنشطته في مطلع عام 1997. |
Le Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs a également conclu un accord touchant les achats de préservatifs avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida (ONUSIDA). | UN | ومن ناحية أخرى، وضع البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل ترتيبا آخر مع البرنامج المشترك المعني بالإيدز في مجال شراء الأغطية الواقية. |
pour l'approvisionnement en contraceptifs Le Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs a pour objectif de mettre à disposition des stocks régulateurs essentiels de contraceptifs et autres fournitures médicales relatives à la santé en matière de reproduction qui permettent de satisfaire rapidement les besoins urgents des pays en développement. | UN | 15 - الهدف من البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل هو توفير مخزون أساسي كاف من لوازم منع الحمل واللوازم الأخرى للصحة الإنجابية لتسهيل الاستجابة الفورية للطلبات العاجلة والطارئة من قبل البلدان النامية. |