"الأساسي إلزامي" - Translation from Arabic to French

    • de base est obligatoire
        
    • base obligatoire
        
    • fondamental est obligatoire
        
    • élémentaire est obligatoire
        
    L'éducation de base est obligatoire et gratuite, conformément à la Constitution provisoire de 2005 et à la Stratégie nationale sur 25 ans. UN والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني وفقا للدستور المؤقت لعام 2005 والاستراتيجية الوطنية لمدة 25 عاما.
    L'enseignement de base est obligatoire et gratuit. UN والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني.
    L'éducation de base est obligatoire et gratuite (de 6 ans à 16 ans). UN والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني (من سن السادسة حتى السادسة عشرة) في النرويج.
    L'article 44 a porté sur le droit à l'éducation. L'alinéa 2 de cet article a notamment consacré le principe de l'enseignement de base obligatoire, qui doit être dispensé gratuitement par l'État. UN المادة 44- تناولت حق التعليم فجاء في البند 2 أن التعليم في المستوى الأساسي إلزامي وعلى الدولة توفيره مجاناً.
    En outre, la Constitution dispose que l'enseignement dans le cycle fondamental est obligatoire et que l'État doit le fournir gratuitement. UN كما نص الدستور على أن التعليم في المستوى الأساسي إلزامي وعلى الدولة توفيره مجاناً.
    L'instruction élémentaire est obligatoire, gratuite et ouverte à tous. UN والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني ومتاح للجميع.
    Il dispose que l'éducation de base est obligatoire pour tous les citoyens des deux sexes et est gratuite dans les écoles d'État. UN وهذا القانون ينص على أن التعليم الأساسي إلزامي بالنسبة لجميع المواطنين من الجنسين ويقدَّم بالمجان في المدارس التابعة للدولة.
    37. L'éducation de base est obligatoire au Portugal et dure neuf ans (de 6 à 15 ans). UN 37- التعليم الأساسي إلزامي في البرتغال، ومدته 9 سنوات، من سن 6 سنوات إلى 15 سنة.
    < < L'enseignement de base est obligatoire et doit être dispensé gratuitement par l'État > > . UN " على أن التعليم في المستوى الأساسي إلزامي وعلى الدولة توفيره مجاناً " .
    Pour y remédier, le Gouvernement a entrepris une série de campagnes pour sensibiliser l'opinion au fait que l'enseignement de base est obligatoire pour tous les enfants en Indonésie et a également mis en œuvre un programme de rattrapage pour encourager les élèves ayant abandonné l'école à y retourner. UN ولمعالجة هذا الوضع تقوم الحكومة بسلسلة من الحملات للتوعية بأن التعليم الأساسي إلزامي بالنسبة لجميع الأطفال في إندونيسيا، كما أنها نفَّذت أيضاً برنامجاً للاستعادة لتشجيع المنقطعين عن الدراسة على العودة إلى النظام.
    L'enseignement de base est obligatoire. UN والتعليم الأساسي إلزامي.
    L'article 88 de la Constitution dispose que l'éducation de base est obligatoire et que l'État en garantit la gratuité. D'autre part, aux termes de l'article 81 de la loi sur les droits de l'enfant, l'État garantit la gratuité de l'enseignement conformément aux lois en vigueur. UN ونصت المادة 88 منه على أن " التعليم الأساسي إلزامي تكفله الدولة مجاناً " ، كما نصت المادة 81 من قانون حقوق الطفل على أن " تكفل الدولة مجانية التعليم وفقاً للقوانين النافذة " .
    b) L'éducation de base est obligatoire et gratuite pour tous les enfants jusqu'en fin d'âge scolaire (15 ans). Les familles ne supportent donc pas le coût de l'enseignement. UN (ب) التعليم الأساسي إلزامي ومجاني لجميع الأطفال حتى سن انتهاء التعليم الأساسي (15 سنة من عمر الطفل) وبالتالي لا تتحمل الأسرة أية تكلفة حقيقية لتعليم أطفالها.
    a) D'appliquer la loi rendant l'éducation de base obligatoire pour tous les enfants de 6 à 14 ans; UN (أ) إنفاذ القانون الذي ينص على أن التعليم الأساسي إلزامي لجميع الأطفال فيما بين سن 6 سنوات و14 سنة؛
    10.4 La loi de l'éducation prévoit un enseignement de base obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans. UN 10-4 وينص قانون التعليم (القانون رقم 38) أيضاً على أن التعليم الأساسي إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أعوام و 15 عاماً.
    L'article 35, alinéa 3, dispose que < < L'enseignement fondamental est obligatoire. > > UN وتنص الفقرة 3 من المادة 35 على ما يلي: " التعليم الأساسي إلزامي " .
    233. En vertu de l'article 32 de la Constitution, les citoyens kirghises ont droit à l'éducation, et l'enseignement élémentaire est obligatoire et gratuit, chacun ayant le droit d'en bénéficier dans des établissements d'enseignement publics. UN 233- تنص المادة 23 من الدستور على أن مواطني قيرغيزستان يتمتعون بالحق في التعليم. والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني، ويحق لكل فرد تلقيّه في المؤسسات التعليمية الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more