"الأسرة النواة" - Translation from Arabic to French

    • la famille nucléaire
        
    • la famille de type nucléaire
        
    • noyau familial
        
    • une famille nucléaire
        
    À Hong Kong, la structure familiale la plus commune est celle de la famille nucléaire réduite et de la famille nucléaire élargie verticalement. UN غير أن أكثر الهياكل الأسرية انتشاراً في هونغ كونغ هي الأسرة النواة غير الموسعة والأسرة النواة الموسعة عموديا.
    Il recommande aussi à l'État partie de procéder à une évaluation des conséquences qu'ont toutes les formes de migration dans l'éclatement de la famille nucléaire. UN كما توصي بأن تجري الدولة الطرف تقييما لآثار جميع أشكال الهجرة على توزيع الأسرة النواة.
    Il existe deux formes de famille : la famille nucléaire et la famille élargie. UN ويوجد شكلان من أشكال الأسر في سيراليون. نظام الأسرة النواة ونظام الأسرة الممتدة.
    Ce chiffre de deux adultes par ménage dans les pays développés traduit la prédominance de la famille de type nucléaire. Celui de plus de deux ou trois adultes par ménage dans les pays en développement est le signe de la prédominance de la famille de type élargi ou de la famille de type nucléaire comptant des enfants adultes. UN ووجود شخصين بالغين في كل أسرة معيشية في البلدان المتقدمة النمو إنما يشير إلى تغلب نمط اﻷسرة النواة؛ ومن ناحية أخرى، يشير وجود اثنين أو ثلاث من البالغين لكل أسرة معيشية في البلدان النامية إلى تغلب نمط اﻷسرة الممتدة أو نمط اﻷسرة النواة التي يوجد بها أبناء بالغون.
    Ce chiffre de deux adultes par ménage dans les pays développés traduit la prédominance de la famille de type nucléaire. Celui de plus de deux ou trois adultes par ménage dans les pays en développement est le signe de la prédominance de la famille de type élargi ou de la famille de type nucléaire comptant des enfants adultes. UN ووجود شخصين بالغين في كل أسرة معيشية في البلدان المتقدمة النمو إنما يشير إلى تغلب نمط اﻷسرة النواة؛ ومن ناحية أخرى، يشير وجود اثنين أو ثلاث من البالغين لكل أسرة معيشية في البلدان النامية إلى تغلب نمط اﻷسرة الممتدة أو نمط اﻷسرة النواة التي يوجد بها أبناء بالغون.
    une famille nucléaire élargie verticalement est composée d'un noyau familial avec une ou plusieurs personnes unies par un lien mais qui ne sont pas de la même génération. UN أما الأسرة النواة الموسعة عمودياً فتشمل نواة الأسرة وفرداً واحداً أو أكثر من ذوي القربى لا ينتمي إلى نفس الجيل.
    Selon la parentèle incluse dans la famille, il s'agit d'une famille nucléaire ou d'une famille étendue. UN ووفقاً لنطاق الأقارب المشمولين، فإن الأسر تقسم إلى الأسرة النواة والأسرة الموسعة.
    la famille nucléaire est composée d'un homme, de sa femme et des enfants vivant dans le ménage. UN وتتكون الأسرة النواة من رجل وزوجة وأطفال يعيشون في الأسرة المعيشية.
    Selon les femmes samies, la famille nucléaire joue sans nul doute un rôle encore plus important par ses apports en matière de subsistance. UN وتقول نساء شعب السامي إن الأسرة النواة تضطلع بوضوح بدور أقوى كمصدر يومي من مصادر المساعدة.
    Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs). UN وتشمل العلاقات بين هذه الأجيال العلاقات القائمة بين أعضاء الأسرة النواة والأسرة الموسعة من قبيل العمات والخالات والأعمام والأخوال وأبناء العم والأخوة.
    Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage. UN ففي النظام المنسوب إلى الأم، عندما يموت الزوج، يمكن أن تلزم أرملته بأن تظل، مع أطفالها، في الأسرة النواة للزوج المتوفى، ويكون لها الحق في الاستفادة من الميراث.
    C'est la famille nucléaire. UN هذه هي الأسرة النواة.
    Les changements survenus dans la composition de la famille, avec la prévalence de la famille nucléaire, ont modifié la nature de l'interaction entre les générations et de l'organisation des soins au sein des familles qui, traditionnellement jusqu'à présent, prodiguaient des soins à leurs membres aux différentes étapes de la vie. UN فالتغييرات التي طرأت في تكوين الأسرة ودفعت بروز الأسرة النواة إلى مركز الصدارة تؤثر على ظروف التكافل بين الأجيال، وعلى ترتيبات الرعاية ضمن الأسر التي كانت تقوم تقليديا بدور مقدم الرعاية لأفراد الأسرة أثناء المراحل المختلفة من حياتهم.
    En outre, au cours de cette période, la situation des personnes âgées dans plusieurs sociétés à travers le monde ne cesse d'être affaiblie par des facteurs tels que la tendance à la généralisation de la famille nucléaire, l'exode des plus jeunes membres de la famille tant à l'intérieur de leurs pays d'origine que vers d'autres pays et les obstacles à l'emploi des personnes âgées, pour ne citer que quelques uns. UN بل إن وضع كبار السن في العديد من المجتمعات في جميع أنحاء العالم أصبح خلال تلك الفترة أكثر ضعفا بسبب عوامل منها على سبيل المثال ازدياد حجم الأسرة النواة وهجرة أفراد الأسرة صغار السن داخلياً في بلدان إقامتهم وإلى بلدان أخرى إضافة إلى وضع العوائق أمام تشغيل كبار السن، وعوامل أخرى عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more