"الأسرة والاستبعاد الاجتماعي" - Translation from Arabic to French

    • familles et l'exclusion sociale
        
    Il encourageait les États Membres à poursuivre leurs efforts afin de formuler des politiques appropriées pour lutter contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale et pour permettre de concilier le travail et la vie de famille. UN ويشجِّع الدول الأعضاء على مواصلة جهودها من أجل وضع السياسات الملائمة لمكافحة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة.
    Dans sa résolution 64/133, l'Assemblée générale a encouragé les États Membres à adopter une démarche globale concernant les politiques et programmes de lutte contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale. UN 15 - شجعت الجمعية العامة في قرارها 64/133 الدول الأعضاء على الأخذ بنهج شمولية في السياسات والبرامج الرامية إلى مكافحة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي.
    7. Engage également les États Membres à poursuivre leurs efforts afin de formuler des politiques adaptées pour lutter contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale, favoriser la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, ainsi que la solidarité entre les générations, et à faire connaître leurs bonnes pratiques en la matière ; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    7. Engage également les États Membres à poursuivre l'élaboration de politiques qui permettent de lutter contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale, de concilier vie professionnelle et vie familiale et d'encourager la solidarité entre les générations, et à faire connaître leurs bonnes pratiques dans ces domaines ; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وتبادل الممارسات الجيدة في تلك المجالات؛
    7. Engage également les États Membres à poursuivre l'élaboration de politiques qui permettent de lutter contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale, de concilier vie professionnelle et vie familiale et d'encourager la solidarité entre les générations, et à faire connaître leurs bonnes pratiques dans ces domaines ; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وتبادل الممارسات الجيدة في تلك المجالات؛
    7. Engage également les États Membres à poursuivre leurs efforts afin de formuler des politiques adaptées pour lutter contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale, favoriser la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, ainsi que la solidarité entre les générations, et à faire connaître leurs bonnes pratiques en la matière ; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    L'Assemblée générale a encouragé les États Membres à appréhender dans leur globalité les politiques et programmes qu'ils adoptent pour lutter contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale et pour concilier vie professionnelle et vie familiale, et à faire part de leurs bonnes pratiques dans ces domaines. UN 2 - وشجعت الجمعية العامة الدول الأعضاء على الأخذ بنُهُج كُليّة إزاء السياسات والبرامج التي تتصدى لفقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة، وتكفل تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات.
    En 2011, une table ronde a été organisée au Siège de l'ONU pour la Journée internationale des familles, sur le thème des célébrations du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille : la lutte contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale. UN 56 - وفي عام 2011 تم في مقر الأمم المتحدة تنظيم حلقة نقاشية من أجل اليوم الدولي للأسر في إطار موضوع للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية بعنوان: " التصدي لفقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more