10. L'article II du Traité fait interdiction aux États parties non dotés d'armes nucléaires d'accepter de qui que ce soit, directement ou indirectement, le transfert d'armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires ou du contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | وتحظر المادة الثانية على الدول الأطراف أن تتلقى أية عملية نقل لسلاح نووي أو جهاز متفجر نووي آخر، أو الإشراف على هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة، بشكل مباشر أو غير مباشر. |
9. L'article I du Traité fait obligation aux États parties dotés d'armes nucléaires de ne transférer à qui que ce soit des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | تطلب المادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار من الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية عدم نقل أية أسلحة نووية أياً كانت إلى أي متلقٍ أو أية أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو الرقابة على هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة. |
Il leur impose aussi de n'aider, n'encourager ni inciter d'aucune façon un État non doté d'armes nucléaires, quel qu'il soit, à fabriquer ou à acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | كما تطلب المادة الأولى من الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية ألا تساعد أو تشجع أو تحرض أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بأية طريقة من الطرق، على صنع أو امتلاك أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، بأي وسيلة من الوسائل، أو الرقابة على مثل هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة. |
Le Luxembourg est attaché aux principes de l'article II et réaffirme sa position selon laquelle les États non dorés d'armes nucléaires ne doivent pas chercher à acquérir de telles armes ou d'autre dispositifs nucléaires explosifs. | UN | 3 - إن لكسمبرغ متمسكة بمبادئ المادة الثانية وتجدد تأكيد موقفها الذي يرى أن على الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية ألا تسعى إلى حيازة مثل هذه الأسلحة أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى. |
La Conférence invite les États Parties au Traité dotés d'armes nucléaires à réaffirmer l'engagement qu'ils ont pris de ne pas transférer à quelque bénéficiaire que ce soit, directement ou indirectement, d'armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires ni le contrôle de ces armes ou dispositifs explosifs. | UN | 1 - يدعو المؤتمر الدول الأطراف في المعاهدة الحائزة للأسلحة النووية إلى إعادة تأكيد التزامها بألا تحول إلى أية جهة متلقية أيا كانت الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، أو الرقابة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. |
La Conférence invite également les pays, dans l'attente de la création de la zone, à ne pas mettre au point, produire, essayer ou acquérir de quelque manière que ce soit des armes nucléaires ou permettre le stationnement sur leur territoire ou sur des territoires placés sous leur contrôle d'armes ou de dispositifs nucléaires > > . | UN | كما يدعو المؤتمر تلك البلدان، إلى عدم استحداث وإنتاج وتجريب الأسلحة أو الأجهزة النووية أو الحصول عليها بأي وسيلة أخرى وعدم السماح بوضعها في أراضيها أو الأراضي التي تخضع لسيطرتها، ريثما يتم إنشاء تلك المنطقة " . |
De même, la Russie n'aide, n'encourage ni incite d'aucune façon un État non doté d'armes nucléaires, quel qu'il soit, à fabriquer ou acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs. | UN | ولا يقدم الاتحاد الروسي أبدا وبأي شكل كان، المساعدة أو تشجيعا أو حفزا إلى أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية لتصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة. |
De même, la Russie n'aide, n'encourage ni incite d'aucune façon un État non doté d'armes nucléaires, quel qu'il soit, à fabriquer ou acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs. | UN | ولا يقدم الاتحاد الروسي أبدا وبأي شكل كان، المساعدة أو تشجيعا أو حفزا إلى أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية لتصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة. |
Elle n'a pas aidé, ni encouragé, ni incité d'aucune façon un État non doté d'armes nucléaires, quel qu'il soit, à fabriquer ou acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | ولم يقدم الاتحاد الروسي أبدا، وبأي شكل كان، المساعدة أو شجع أو حفز أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية على تصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة. |
Elle n'a pas aidé, ni encouragé, ni incité d'aucune façon un État non doté d'armes nucléaires, quel qu'il soit, à fabriquer ou acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | ولم يقدم الاتحاد الروسي أبدا، وبأي شكل كان، المساعدة أو شجع أو حفز أية دولة غير حائزة للأسلحة النووية على تصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى أو حيازتها بطرق أخرى، أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة. |
Il leur impose aussi de n'aider, n'encourager ni inciter d'aucune façon un État non doté d'armes nucléaires, quel qu'il soit, à fabriquer ou acquérir de quelque autre manière des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | وتتطلب أيضا ألا تقدم بأي طريقة أية مساعدة أو تشجع أو تُحرِّض أي دولة غير حائزة لأسلحة نووية على صناعة أو امتلاك بأي وسيلة أخرى أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو الإشراف على هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة. |
L'article II du Traité fait interdiction aux États parties non dotés d'armes nucléaires d'accepter de qui que ce soit, directement ou indirectement, le transfert d'armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires ou du contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | 9 - وتحظر المادة الثانية على الدول الأطراف أن تتلقى من أي ناقل للتكنولوجيا على سلاح نووي أو أي جهاز متفجر نووي آخر، أو الإشراف على هذه الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
Aux termes de l'article I du Traité, tout État doté d'armes nucléaires qui est Partie au Traité s'engage à ne transférer à qui que ce soit, ni directement ni indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | 14 - ووفقا للمادة الأولى من المعاهدة، تتعهد كل دولة حائزة لأسلحة نووية تكون طرفا في هذه المعاهدة بألاّ تنقل أي أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أي سيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة إلى أي جهة استلام أيّا كانت، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة. |
Interdiction du partage des armes nucléaires − Aux termes de l'article premier du Traité, tout État doté d'armes nucléaires qui est partie au Traité s'engage à ne transférer à qui que ce soit, ni directement ni indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | 10- فرض حظر على التشارك في الأسلحة النووية: وفقاً للمادة الأولى من المعاهدة، تتعهد كل دولة حائزة لأسلحة نووية تكون طرفاً في هذه المعاهدة بألاّ تنقل إلى أيٍّ كان، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة، أي أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أية سيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة. |
Aux termes de l'article I du Traité, tout État doté d'armes nucléaires qui est partie au Traité s'engage à ne transférer à qui que ce soit, ni directement ni indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | 14 - ووفقا للمادة الأولى من المعاهدة، تتعهد كل دولة حائزة للأسلحة النووية تكون طرفا في هذه المعاهدة بألاّ تنقل أي أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أي سيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة إلى أي جهة متلقية أيّا كانت، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة. |
Aux termes de l'article I du Traité, tout État doté d'armes nucléaires qui est partie au Traité s'engage à ne pas transférer à qui que ce soit, ni directement ni indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs. | UN | 14 - ووفقا للمادة الأولى من المعاهدة، تتعهد كل دولة حائزة للأسلحة النووية تكون طرفا في هذه المعاهدة بألاّ تنقل أي أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو أيَّ سيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة إلى أي جهة متلقية أيّا كانت، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة. |
12. Selon l'article premier du Traité, < < tout État doté d'armes nucléaires qui est partie au Traité s'engage à ne transférer à qui que ce soit, ni directement ni indirectement, des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs, ou le contrôle de telles armes ou de tels dispositifs explosifs > > . | UN | 12- ووفقاً للمادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار " تتعهد كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية تكون طرفـاً في هذه المعاهدة بعدم نقلها إلى أي جهة متلقية، لا مباشرة ولا بصورة غير مباشرة، أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، أو نقل أية سيطرة على مثل تلك الأسلحة أو الأجهزة. |
Le Luxembourg est attaché aux principes de l'article II et réaffirme sa position selon laquelle les États non dorés d'armes nucléaires ne doivent pas chercher à acquérir de telles armes ou d'autre dispositifs nucléaires explosifs. | UN | 3 - إن لكسمبرغ متمسكة بمبادئ المادة الثانية وتجدد تأكيد موقفها الذي يرى أن على الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية ألا تسعى إلى حيازة مثل هذه الأسلحة أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى. |
Le Canada engage également les autres États non dotés d'armes nucléaires à ne pas accepter le transfert ou le contrôle d'armes ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires et de s'abstenir d'en fabriquer, d'en acquérir ou de chercher à recevoir une assistance pour leur fabrication. | UN | 5 - وكذلك تُهيب كندا بالدول الأخرى غير الحائزة للأسلحة النووية بألا تقبل نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية أو السيطرة على تلك الأسلحة أو الأجهزة أو صنعها أو حيازتها أو السعي إلى قبول أي مساعدة في تصنيعها. |
24. La Conférence rappelle l'engagement qu'ont pris les États parties au Traité dotés d'armes nucléaires de ne pas transférer à quelque bénéficiaire que ce soit, directement ou indirectement, d'armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires, ni le contrôle de ces armes ou dispositifs nucléaires. | UN | 24 - ويشير المؤتمر إلى الالتزام المنوط بالدول الحائزة للأسلحة النووية بموجب المادة الأولى من المعاهدة بألا تحول إلى أية جهة متلقية أيا كانت الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، أو الرقابة على تلك الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. |
La Conférence invite également les pays, dans l'attente de la création de la zone, à ne pas mettre au point, produire, essayer ou acquérir de quelque manière que ce soit des armes nucléaires ou permettre le stationnement sur leur territoire ou sur des territoires placés sous leur contrôle d'armes ou de dispositifs nucléaires > > . | UN | كما يدعو المؤتمر تلك البلدان، إلى عدم استحداث وإنتاج وتجريب الأسلحة أو الأجهزة النووية أو الحصول عليها بأي وسيلة أخرى وعدم السماح بوضعها في أراضيها أو الأراضي التي تخضع لسيطرتها، ريثما يتم إنشاء تلك المنطقة " . |
Toutes les armes et tous les engins dangereux sont importés selon une réglementation très stricte. | UN | وكل الأسلحة أو الأجهزة الخطرة تستورد، ولكن بشروط قانونية صارمة. |
Les États dotés d'armes nucléaires ont l'obligation de refuser tout transfert d'armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs à des États ou à des acteurs non étatiques qui peuvent chercher à acquérir des armes ou des dispositifs de ce genre. | UN | يتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية الالتزام بعدم نقل الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى إلى الدول أو غيرها من الجهات الفاعلة التي قد تسعى إلى اقتناء هذه الأسلحة أو الأجهزة. |