"الأسلحة التقليدية الرئيسية" - Translation from Arabic to French

    • principales armes classiques
        
    • armes classiques principales
        
    Le présent document contient les données et éléments d'information fournis par 51 gouvernements sur les transferts internationaux des principales armes classiques visées par le Registre et des informations générales complémentaires pour l'année civile 2009. UN ويتضمن بيانات ومعلومات قدمتها 51 حكومة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل، على الصعيد الدولي، ومعلومات أساسية إضافية، وذلك للسنة التقويمية 2009.
    Il contient les données et éléments d'information fournis par 90 gouvernements sur l'importation et l'exportation des principales armes classiques visées par le Registre pour l'année civile 2004. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 90 حكومة عن السنة التقويمية 2004 بشأن الصادرات والواردات من الأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل.
    Par ailleurs, le SIPRI a constaté que l'an dernier la production mondiale d'armes a atteint 347 milliards de dollars et que les transferts internationaux des principales armes classiques ont suivi la même tendance à la hausse. UN وعلاوة على ذلك، استخلص معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام أن إنتاج الأسلحة على الصعيد العالمي ارتفع إلى مستوى 347 بليون دولار في العام الماضي، وسُجل اتجاه مماثل نحو الارتفاع في عمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية على الصعيد الدولي.
    Il contient les données et éléments d'information fournis par 84 gouvernements sur les transferts internationaux des principales armes classiques visées par le Registre et/ou des informations générales à ce sujet pour l'année civile 2006. UN ويتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 84 حكومة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية على الصعيد الدولي التي يشملها السجل و/أو المعلومات الأساسية الإضافية عن السنة التقويمية 2006.
    Convaincu de l'importance du Registre et de sa contribution à la stabilité et à la sécurité régionales et mondiales, Israël, depuis l'établissement du Registre, en 1992, communique chaque année des informations concernant les catégories d'armes classiques principales qui y sont définies. UN ونظرا إلى اقتناع إسرائيل بأهمية إبلاغ البيانات إلى سجل الأمم المتحدة، وبإسهام السجل في الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، فهي تقوم سنويا بإبلاغ البيانات إلى السجل وفقا لفئات الأسلحة التقليدية الرئيسية الواردة فيه، منذ تأسيس السجل عام 1992.
    Convaincu de l'importance du Registre et de sa contribution à la stabilité et à la sécurité régionales et mondiales, Israël, depuis l'établissement du Registre en 1992, communique chaque année des informations concernant les catégories d'armes classiques principales qui y sont définies. UN واقتناعا من إسرائيل بأهمية تقديم التقارير إلى السجل وبأهمية إسهامه في تحقيق الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، فإنها تقدم إلى السجل منذ إنشائه عام 1992 تقارير سنوية وفقا لفئات الأسلحة التقليدية الرئيسية الواردة فيه.
    Selon le < < Small Arms Survey > > , on en sait plus sur le nombre de têtes nucléaires, les stocks d'armes chimiques et les transferts des principales armes classiques que sur les armes légères. UN وحسب الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة، فإن " المعلومات المتيسرة بشأن عدد الرؤوس النووية ومخزونات الأسلحة الكيميائية، وعمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية أوفر من المعلومات المتاحة بشأن الأسلحة الصغيرة " ().
    Dix-septième rapport de synthèse publié par le Secrétaire général depuis la création du Registre**, le présent document contient les données et éléments d'information fournis par 58 gouvernements sur les transferts internationaux des principales armes classiques visées par le Registre et/ou des informations générales à ce sujet pour l'année civile 2008. UN هذا التقرير هو التقرير الموحد السابع عشر الصادر عن الأمين العام منذ إنشاء السجل**. وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 58 حكومة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية على الصعيد الدولي التي يشملها السجل والمعلومات الأساسية الإضافية عن السنة التقويمية 2008.
    Seizième rapport de synthèse publié par le Secrétaire général depuis la création du Registre**, le présent document contient les données et éléments d'information fournis par 67 gouvernements sur les transferts internationaux des principales armes classiques visées par le Registre et/ou des informations générales à ce sujet pour l'année civile 2007. UN هذا التقرير هو التقرير الموحد السادس عشر الصادر عن الأمين العام منذ إنشاء السجل(). وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 67 حكومة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية الرئيسية على الصعيد الدولي التي يشملها السجل و/أو المعلومات الأساسية الإضافية عن السنة التقويمية 2007.
    Convaincu de l'importance de l'adhésion au Registre et de sa contribution à la stabilité et la sécurité régionales et mondiales, Israël a décidé, depuis l'établissement du Registre, en 1992, de communiquer chaque année des informations concernant les sept catégories d'armes classiques principales dont elle dispose. UN 2 - واقتناعا من إسرائيل بأهمية الانضمام إلى السجل، وبمساهمة السجل في الاستقرار والأمن الإقليميين والعالميين، فقد قررت، منذ إنشاء السجل في عام 1992، أن تقدم ردا سنويا عن فئات الأسلحة التقليدية الرئيسية السبع التي يغطيها السجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more