Par son application, l'espace restera exempt d'une catégorie entière d'armes spatiales, à savoir les armes antimissile. | UN | وتطبيق نظام العالمية سوف يجعل الفضاء الخارجي خالياً من فئة بأكملها من الأسلحة الفضائية - الأسلحة المضادة للقذائف. |
Si des armes spatiales sont mises au point et si elles sont déployées, nouvelle sorte de course aux armements s'ensuivra qui accroîtra la menace nucléaire. | UN | فإذا تم تطوير الأسلحة الفضائية ونشرها، فسيؤدي ذلك إلى نوع جديد من سباق التسلح يضاعف الخطر النووي. |
Le pays ou les pays qui déploieraient des armes spatiales pourraient exiger un traité interdisant tout nouveau déploiement de telles armes par d'autres pour dominer l'espace. | UN | وقد تطالب البلد أو البلدان التي نشرت الأسلحة الفضائية بوضع معاهدة تحظر النشر الجديد للأسلحة الفضائية من جانب البلدان الأخرى بغية السيطرة على الفضاء. |
Il est certain que la mise au point d'armes spatiales conduirait inévitablement à une nouvelle course aux armements. | UN | ومن المؤكد أن تطوير الأسلحة الفضائية سيؤدي حتماً إلى سباق تسلح جديد. |
Une délégation a dit qu'elle préférerait que l'on négocie tout d'abord un instrument qu'il valait mieux considérer comme un instrument d'interdiction des armes dans l'espace. | UN | وفضل أحد الوفود التفاوض كخطوة أولى بشأن صك يفرض في أحسن الأحوال حظرا على الأسلحة الفضائية. |
La vulnérabilité des satellites est liée au problème des débris spatiaux, problème que l'on ne peut résoudre au moyen d'armes spatiales et que l'emploi de telles armes ne ferait qu'aggraver. | UN | وترتبط هشاشة السواتل بمشكلة الحطام الفضائي، وهي مشكلة لا تستطيع الأسلحة الفضائية حلها ولن تؤدي لغير تفاقمها. |
Par exemple, il serait difficile de surveiller le respect d'une nouvelle interdiction internationale de la mise au point de ces types d'armes spatiales. | UN | فعلى سبيل المثال، من الصعب رصد حظر دولي ربما فُرِض حديثاً على استحداث وتطوير هذه الأنواع من الأسلحة الفضائية. |
Les travaux de R-D sur les armes spatiales sont en cours. | UN | ويتم إجراء بحوث بشأن تطوير الأسلحة الفضائية. |
De plus, l'implantation et l'utilisation d'armes spatiales feront peser une grave menace sur les installations spatiales, voire sur la biosphère terrestre. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن نشر واستخدام الأسلحة الفضائية سيشكل خطراً فعلياً على أمن الموجودات الفضائية ومن المحتمل أن يلحق أضرارا بالغلاف الحيوي. |
L'expérimentation d'armes spatiales sur des orbites proches de la Terre ne fera qu'aggraver le problème déjà préoccupant des débris spatiaux. | UN | وسيؤدي تجريب الأسلحة الفضائية في المدارات القريبة من الأرض إلى تفاقم المشكلة الخطيرة بالفعل المتمثلة في الحطام الفضائي. |
Outre les systèmes de défense antimissile, les armes spatiales seraient aussi capables de détruire des engins spatiaux, parallèlement et avec une efficacité beaucoup plus grande. | UN | وبصرف النظر عن توفير منظومات للدفاع المضاد للقذائف، فإن بمقدور الأسلحة الفضائية أيضا أن تدمر، بالتوازي وبفعالية أكبر، المركبات الفضائية. |
Certains États pourraient ne pas accepter cette restriction imposée à leur sécurité nationale si un pays concurrent déploie une constellation d'un grand nombre d'armes spatiales. | UN | فبعض الدول قد لا تقبل هذا القيد على أمنها الوطني عندما تواجه إمكانية نشر دولة منافسة لمجموعة كبيرة من الأسلحة الفضائية. |
En ce sens, les armes spatiales, du fait de leur impact, s'apparenteraient à des armes de destruction massive. | UN | وبهذا المعنى، فإن أثر الأسلحة الفضائية يجعلها مماثلة لأسلحة الدمار الشامل. |
La situation internationale serait déstabilisée par l'emploi ou la menace des armes spatiales et il en résulterait probablement une course aux armements. | UN | ومن شأن استخدام الأسلحة الفضائية أو التهديد باستخدامها أن يزعزع استقرار الحالة الدولية، ويرجح أن ينتج عن ذلك سباق تسلح. |
Ce problème d'encombrement pourrait s'aggraver à mesure qu'un grand nombre d'armes spatiales seraient déployées en orbite terrestre basse. | UN | وقد تتفاقم مشكلة الاكتظاظ هذه نظراً لإمكانية نشر عدد كبير من الأسلحة الفضائية في مدارٍ منخفض حول الأرض. |
La même délégation considère que l'impossibilité de définir les armes spatiales est le principal obstacle à un traité. | UN | ويجادل الوفد ذاته بأن العجز عن تعريف الأسلحة الفضائية هو العائق الرئيسي أمام وضع معاهدة. |
Ma délégation considère que toutes les tentatives d'armer l'espace et de développer des systèmes de défense antimissile doivent être contrecarrées à temps et que, pour ce faire, il faudrait mettre sur pied un comité spécial pour l'interdiction du déploiement des armes spatiales. | UN | ويرى وفدي أن جميع المحاولات، الرامية إلى تسليح الفضاء وتطوير منظومات دفاع مضادة للقذائف، يجب إحباطها في الوقت المناسب، وأنه يجب، لذلك، إنشاء لجنة مخصصة معنية بحظر نشر الأسلحة الفضائية. |
Dans leurs échanges, les intervenants devraient s'intéresser surtout à l'efficacité que peuvent véritablement avoir les armes spatiales, aux types d'armes qui présentent le plus grand intérêt, et à la mesure dans laquelle ces armes auront un effet déstabilisant sur le plan stratégique. | UN | وينبغي لهذه المناقشات أن تركز على مدى فعالية الأسلحة الفضائية في الواقع، وأنواع الأسلحة الأنسب، إن وجدت، وما إذا كانت هذه الأسلحة ستخلّ بالاستقرار الاستراتيجي. |
Nous voudrions souligner une fois encore que, ni aujourd'hui ni dans un avenir proche, la Fédération de Russie n'a pas de plan pour créer ou déployer un système d'armes spatiales quel qu'il soit dans l'espace. | UN | ونود أن نؤكد مرة لأخرى ان الاتحاد الروسي، الآن وفي المستقبل القريب، ليس لديه خطط لاستحداث ونشر اي نوع من منظومات الأسلحة الفضائية في الفضاء الخارجي. |
Selon de récentes informations, des politiques d'implantation d'armes dans l'espace sont également à l'étude. | UN | ووفقاً لتقارير حديثة، يتم أيضاً مناقشة السياسات المتعلقة بنشر الأسلحة الفضائية. |
Enfin, il y a un autre terme clef sur lequel nous devons nous arrêter: celui d'< < arme spatiale > > . | UN | وأخيراً، ثمة مصطلح أساسي آخر لا بد لنا من إعمال الفكر فيه، وهو " الأسلحة في الفضاء الخارجي " أو " الأسلحة الفضائية " . |
Un autre membre s'est interrogé sur l'utilité d'un traité de limitation des armements dans l'espace, faisant remarquer que les débris spatiaux étaient créés par des armes terrestres et non pas spatiales. | UN | وأعرب عضو آخر عن تشككه إزاء إبرام معاهدة لتحديد الأسلحة في الفضاء الخارجي، ملاحظا أن الحطام الفضائي ناتج عن الأسلحة الأرضية وليس عن الأسلحة الفضائية. |