"الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة" - Translation from Arabic to French

    • illicite d'armes à feu
        
    Difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention de la fabrication illicite d'armes à feu UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة
    Bonnes pratiques et difficultés rencontrées dans la prévention de la fabrication illicite d'armes à feu UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة
    4. Difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention de la fabrication illicite d'armes à feu. UN 4- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة.
    E. Bonnes pratiques et difficultés rencontrées dans la prévention de la fabrication illicite d'armes à feu UN هاء- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة
    4. Difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention de la fabrication illicite d'armes à feu. UN 4- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة.
    4. Difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention de la fabrication illicite d'armes à feu UN 4- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة
    IV. Fabrication illicite d'armes à feu UN رابعاً- صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة
    B. Prévenir et combattre la fabrication illicite d'armes à feu UN باء- منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة ومكافحته
    de la fabrication illicite d'armes à feu UN صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة
    E. Bonnes pratiques et difficultés rencontrées dans la prévention de la fabrication illicite d'armes à feu UN هاء- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة
    4. Difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention de la fabrication illicite d'armes à feu. UN 4- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة.
    Un État a répondu que si les cas de possession illicite d'armes à feu n'étaient généralement pas liés à la criminalité organisée, des renseignements ont révélé que la plupart des affaires de commerce illicite d'armes étaient, quant à elles, liées à ce type de criminalité. UN وذكرت دولة واحدة في ردّها أنه في حين أنَّ حالات حيازة الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة لا ترتبط عادةً بالجريمة المنظَّمة، فإنَّ المعلومات الاستخبارية كشفت أنَّ معظم حالات الاتّجار غير المشروع بالأسلحة مرتبط بالجريمة المنظَّمة.
    Il a en outre recommandé que l'ONUDC encourage les États parties à coopérer avec toutes les parties prenantes concernées dans le domaine de la sensibilisation relative à la fabrication illicite d'armes à feu, en particulier avec le secteur privé, les universités, la société civile et les médias. UN وأُوصي كذلك بأن يشجِّع مكتبُ المخدِّرات والجريمة الدولَ الأطرافَ على التعاون مع جميع الجهات المعنية، ولا سيما القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية والجمعيات الأهلية ووسائط الإعلام، على زيادة الوعي بمسألة صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة.
    Les États parties voudront peut-être décider de mettre en commun leurs données d'expérience pour ce qui est de prévenir et de combattre la fabrication illicite d'armes à feu, notamment dans le cadre de réseaux régionaux d'experts et de praticiens et, au niveau mondial, dans celui du Groupe de travail de l'ONUDC sur les armes à feu. UN 87- ولعلَّ الدول الأطراف تودُّ أن تتشارك في الخبرات المكتسبة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة ومكافحته، بما في ذلك من خلال شبكة إقليمية من الخبراء والممارسين، وعلى المستوى العالمي من خلال الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية التابع للمكتب.
    21. Pour l'examen du point 4 de l'ordre du jour, le Groupe de travail était saisi d'un document d'information établi par le Secrétariat sur les bonnes pratiques et difficultés rencontrées dans la lutte contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions (CTOC/COP/WG.6/2014/2), qui traitait la question de la fabrication illicite d'armes à feu. UN 21- كان معروضاً على الفريق العامل للنظر في البند 4 من جدول الأعمال ورقة معلومات أساسية من الأمانة عن التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها (CTOC/COP/WG.6/2014/2)، تناولت مسألة صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more