"الأسلحة النووية الروسية" - Translation from Arabic to French

    • armes nucléaires russes
        
    Les armes nucléaires russes sont placées sous un contrôle fiable, dont l'efficacité est renforcée par des mesures aussi bien institutionnelles que techniques. UN 101 - وتخضع الأسلحة النووية الروسية لسيطرة موثوقة. ويجري تعزيز فعالية هذه السيطرة بتدابير تنظيمية وتقنية على حد سواء.
    Les armes nucléaires russes sont placées sous un contrôle fiable, dont l'efficacité est renforcée par des mesures aussi bien institutionnelles que techniques. UN 101 - وتخضع الأسلحة النووية الروسية لسيطرة موثوقة. ويجري تعزيز فعالية هذه السيطرة بتدابير تنظيمية وتقنية على حد سواء.
    Toutes les armes nucléaires russes sont soumises à un contrôle fiable et toutes les dispositions nécessaires ont été prises pour empêcher une utilisation illicite. UN وتخضع جميع الأسلحة النووية الروسية لرقابة موثوقة، واتخذت جميع التدبير اللازمة للحيلولة دون استخدامها بغير إذن.
    Toutes les armes nucléaires russes sont soumises à un contrôle fiable et toutes les dispositions nécessaires ont été prises pour empêcher une utilisation illicite. UN وتخضع جميع الأسلحة النووية الروسية لرقابة موثوقة، واتخذت جميع التدبير اللازمة للحيلولة دون استخدامها بغير إذن.
    Jusqu'à présent, 500 tonnes d'uranium hautement enrichi ont été extraites d'armes nucléaires russes. UN وحتى الآن، استُخرج من الأسلحة النووية الروسية 500 طن من اليورانيوم العالي الإثراء.
    Je tiens à souligner que les armes nucléaires russes sont soumises à un contrôle fiable. UN وأريد أن أشدد على حقيقة أن الأسلحة النووية الروسية خاضعة لمراقبة موثوق بها.
    Le Département de l'énergie s'emploie, en collaboration avec d'autres pays, à garantir la sécurité des matières nucléaires et radiologiques civiles, ainsi que des matières entrant dans la fabrication des armes nucléaires russes. UN وتعمل وزارة الطاقة مع دول أخرى لتأمين المواد النووية والإشعاعية ذات الاستخدام المدني، فضلا عن تأمين مواد الأسلحة النووية الروسية.
    En vertu d'un accord américano-russe prévoyant l'élimination de 500 tonnes métriques d'uranium hautement enrichi provenant du démantèlement d'armes nucléaires russes, la Russie a transformé à ce jour 306 tonnes métriques provenant d'armes russes en combustible pour réacteur. UN وبموجب اتفاق مبرم بين الولايات المتحدة وروسيا لتصفية 500 طن متري من اليورانيوم العالي التخصيب آتية من الأسلحة النووية الروسية المفككة، خفضت روسيا حتى الآن مستوى مزيج 306 أطنان مترية من الأسلحة الروسية إلى مستوى وقود المفاعلات.
    L'exemple de coopération le plus réussi en vue de réduire les menaces nucléaires est sans nul doute l'accord conclu entre les États-Unis et la Russie pour affaiblir plus de 500 tonnes d'uranium hautement enrichi des armes nucléaires russes démantelées pour être utilisées dans des installations d'énergie nucléaire aux États-Unis. UN وخير مثال ناجح على التعاون في سبيل تخفيض التهديدات النووية ربما يتجلى في الاتفاق بين الولايات المتحدة وروسيا على تحويل أكثر من 500 طن متري من اليورانيوم العالي التخصيب من الأسلحة النووية الروسية المفككة لاستخدامه في محطات الطاقة النووية في الولايات المتحدة.
    Le Président indique qu'il a été proposé de remplacer le paragraphe 65 par le nouveau texte suivant : < < La Conférence prend note de l'accord en vertu duquel les États-Unis achètent de l'uranium faiblement enrichi tiré de l'uranium fortement enrichi des armes nucléaires russes et de l'achat de 80 tonnes de cet uranium à ce jour. UN 43 - الرئيس: قال إن اقتراحا ورد بإدراج النص الجديد التالي في ما يتعلق بالفقرة 65: " ويعترف المؤتمر بالاتفاقات التي تقوم الولايات المتحدة بموجبها بشراء اليورانيوم المخصب بنسبة ضئيلة والمستخرج من اليورانيوم المخصب بنسبة عالية المأخوذ من الأسلحة النووية الروسية وبشراء 80 طنا من هذه المواد حتى الآن.
    66. La Conférence prend note de l'accord en vertu duquel les États-Unis achètent de l'uranium faiblement enrichi tiré de l'uranium fortement enrichi des armes nucléaires russes et de l'achat de 80 tonnes de cet uranium à ce jour. UN 66 - ويعترف المؤتمر بالاتفاق الذي تقوم الولايات المتحدة بموجبه بشراء اليورانيوم المخصب بنسبة ضئيلة والمستخرج من اليورانيوم المخصب بنسبة عالية المأخوذ من الأسلحة النووية الروسية وبشراء 80 طنا من هذه المواد حتى الآن.
    Le Président indique qu'il a été proposé de remplacer le paragraphe 65 par le nouveau texte suivant : < < La Conférence prend note de l'accord en vertu duquel les États-Unis achètent de l'uranium faiblement enrichi tiré de l'uranium fortement enrichi des armes nucléaires russes et de l'achat de 80 tonnes de cet uranium à ce jour. UN 43 - الرئيس: قال إن اقتراحا ورد بإدراج النص الجديد التالي في ما يتعلق بالفقرة 65: " ويعترف المؤتمر بالاتفاقات التي تقوم الولايات المتحدة بموجبها بشراء اليورانيوم المخصب بنسبة ضئيلة والمستخرج من اليورانيوم المخصب بنسبة عالية المأخوذ من الأسلحة النووية الروسية وبشراء 80 طنا من هذه المواد حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more