"الأسلحة و" - Translation from Arabic to French

    • armes et
        
    Chaque voiture sera équipée d'un maximum d'armes et de munitions. Open Subtitles كل سيارة ستحمل الكثير من الأسلحة و الذخيرة
    À part le moment où j'ai prétendu ne pas être un flic et que j'ai acheté un tas de tes armes et t'ai tiré dans la jambe ? Open Subtitles بإستثناء الوقت الذى تظاهرت فيه أننى لست شرطئ و إشتريت منك بعض الأسلحة و أطلقت النار على قدمك ؟
    J'ai parlé des armes et des trucs à propos de faire justice soi-même. Open Subtitles قلت أمورا عن الأسلحة و أمور تتعلق بأخذ القانون بيدي
    Il est fiché comme contrebandier... armes et femmes. Open Subtitles أنا أتفق مع ذلك الأتراك قدروه على كونه مهرب الأسلحة و النساء
    Les armes et les armures ne peuvent pas être créées par les joueurs, elles peuvent juste être acquises. Open Subtitles أترين .. الأسلحة و الدروع لايمكن خلقها بواسطة لاعب فقط بالأمكان الحصول عليها
    Je me suis abonnée 2 ans à armes et Munitions. Open Subtitles لدي أشتراك لمدة سنتين لمجلة "الأسلحة و الذخيرة"
    Blanchiment de l'argent des armes et de la drogue en Russie. Open Subtitles ربما إنهم يقومون بتبييض أموال الأسلحة و تجارة المخدرات والعِصابات الروسيّة
    Normalement, vous m'auriez abreuvée d'histoires... sur les armes et les assassinats historiques. Open Subtitles عادة بهذا الوقت، تكون دفنتني في الحقائق عن الأسلحة و الإغتيالات
    En réponse aux émeutes dans les rues, certains citoyens ont commencés à stocker des armes et des munitions. Open Subtitles و نتيجةً للاضطرابات في الشوارع، فقد عمدَ بعضُ المواطنين على تخزين الأسلحة و الذخيرة.
    - J'en dis qu'on devrait prendre des armes et aller chercher le fric par la porte principale. Open Subtitles أظن أن علينا إحضار بعض الأسلحة و الحصول على المال من خلال الباب الأمامي.
    Des armes et du ruban adhésif. On y va quand ? Open Subtitles الأسلحة و الأشرطة اللاصقة ، متى تريدنا ان ننطلق ؟
    Tu déplaces les armes, et moi je reste là pour appuyer sur ce satané bouton. Open Subtitles انقل أنت الأسلحة و سأبقى أنا هنا و أضغط الزر لك
    En appui au programme de désarmement, démobilisation et réintégration, le Service de la lutte antimines a également détruit 7 restes explosifs de guerre, 602 armes et 10 725 munitions pour armes de petit calibre. UN ودعما لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، دمرت الدائرة أيضا سبعة أصناف من مخلفات الحرب من المتفجرات و 602 من الأسلحة و 725 10 وحدة ذخيرة للأسلحة الصغيرة.
    Troisièmement, l'équipe d'inspection de la MINUL n'examine pas les documents concernant les mouvements de ces armes et/ou munitions. UN ثالثا، لا يقوم فريق التفتيش التابع للبعثة بتفتيش الوثائق المتعلقة بحركة هذه الأسلحة و/أو الذخائر.
    Campagnes d'information nationale sur des sujets tels que la destruction des armes et la police de proximité UN حملات إعلامية عامة تشمل موضوعي " تدمير الأسلحة " و " الخفارة المحلية "
    En effet, le manifeste et le connaissement ne font pas de distinction entre les armes et le « matériel » destinés aux FARDC. UN وبالفعل لا يُميِّز بيان الشحنة ولا بوليصة الشحن بين الأسلحة و ”المعدات“ الموجهة إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    110 armes et 6 945 pièces de munition collectées auprès des milices ont été vérifiées et enregistrées par l'ONUCI dans un site de désarmement. UN قامت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتحقق من عملية جمع 110 من الأسلحة و 945 6 قطعة من الذخائر من المليشيات في موقع واحد لنزع السلاح، وبتسجيل هذه العملية
    Récuperez les armes, et tout le reste. Open Subtitles حسناً، فلنقم بجلب الأسلحة و كل شيء أخر.
    Prenons les armes et allons négocier. Open Subtitles فلنجلب بعض الأسلحة و نذهب للتفاوض
    Je planquerais les armes et j'attendrais que ça se calme. Open Subtitles سأخبئ الأسلحة و أنتظر هدوء الأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more