"الأسلحة والذخائر التي" - Translation from Arabic to French

    • armes et de munitions
        
    • armes et des munitions
        
    • armes et munitions qui
        
    • armes et munitions dont
        
    • armes et les munitions qui
        
    • les armes et les munitions
        
    • munitions à
        
    Tenant compte des effets potentiellement néfastes de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri sur la santé et l'environnement, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الآثار الضارة التي يحتمل أن تتعرض لها صحة البشر والبيئة من جراء استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد،
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفذ
    63/54 Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    On rappellera que le Gouvernement libérien a entrepris de détruire la totalité des armes et des munitions rassemblées pendant l'opération de désarmement au Libéria. UN ويجب ألا يغيب عن الأذهان أن حكومة ليبريا قامت بتدمير جميع الأسلحة والذخائر التي جمعت خلال عملية نزع السلاح في ليبريا.
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Désarmement général et complet : effets de l'utilisation d'armes et de munitions UN نزع السلاح العام الكامل: آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    contenant de l'uranium appauvri Effets de l'utilisation d'armes et de munitions UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Tenant compte des effets potentiellement néfastes de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri sur la santé et l'environnement, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الآثار الضارة التي يحتمل أن تتعرض لها صحة البشر والبيئة من جراء استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد،
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Utilisation des armes et des munitions contenant de l'uranium appauvri UN استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    - Toutes les armes et munitions qui n'ont pas été conçues et fabriquées pour un usage sportif ou civil. UN - جميع الأسلحة والذخائر التي لم تصنع ولا قصد منها أن تستخدم لأغراض رياضية أو استعمالات مدنية.
    Seule une fraction des armes et munitions dont disposeraient encore les combattants d'Al-Qaida et les Taliban sont de qualité acceptable, et il est peu probable qu'elles leur suffisent pour poursuivre leur combat contre les forces de la Coalition en Afghanistan. UN ومن غير المحتمل أن في إمكانهم الاعتماد على مثل هذه الكميات الهامشية من الأسلحة والذخائر التي يمكن استخدامها من أجل مواصلة القتال ضد قوات التحالف في أفغانستان.
    Les armes et les munitions qui contiennent de l'uranium appauvri constituent une menace pour les êtres vivants et pour l'environnement. UN وتشكل الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد خطرا على الحياة وعلى البيئة.
    Les transferts d’armes et de munitions depuis la Libye ont été parmi les premiers lots d’armes et de munitions à parvenir à l’opposition syrienne. UN وكانت عمليات نقل الأسلحة والذخائر من ليبيا من ضمن المجموعات الأولى من الأسلحة والذخائر التي وصلت إلى المعارضة السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more