"الأسماء الجغرافية وأصولها" - Translation from Arabic to French

    • toponymie
        
    • toponymiques
        
    • toponymique
        
    On a fait observer que le Glossaire serait utile pour l'enseignement de la toponymie. UN وجرى التنويه بفائدة المسرد في تدريس علم الأسماء الجغرافية وأصولها.
    17. Enseignement, pratique et coopération internationale en matière de toponymie : UN 17 - التدريس والممارسة والتعاون الدولي في مجال الأسماء الجغرافية وأصولها:
    en matière de toponymie UN درس في الأسماء الجغرافية وأصولها
    Systèmes de romanisation, modes de présentation et normes applicables à l'échange de données toponymiques UN نظم وأشكال ومعايير الكتابة بالحروف اللاتينية لتبادل البيانات عن الأسماء الجغرافية وأصولها
    La base de données toponymiques était un sous-ensemble de la base de données topographiques, dans laquelle on trouvait souvent plusieurs graphies du même nom de lieu. UN وكانت قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية وأصولها فرعا من فروع قاعدة البيانات الطبوغرافية التي كثيرا ما تتضمن طرقا مختلفة لكتابة المكان نفسه.
    13. Sites Web toponymiques. UN 13 - مواقع الأسماء الجغرافية وأصولها على الإنترنت.
    17. Enseignement, pratique et coopération internationale en matière de toponymie : UN 17 - التدريس والممارسة والتعاون الدولي في مجال الأسماء الجغرافية وأصولها:
    Le représentant de l'Afrique du Sud a décrit les mesures à prendre pour faire mieux connaître la toponymie en Afrique. UN 40 - حدد ممثل جنوب أفريقيا خطوات من شأنها تعزيز الوعي بمسألة الأسماء الجغرافية وأصولها في أفريقيا.
    La fragilité des noms géographiques a été évoquée, de même que la nécessité de sensibiliser le public en faisant ressortir l'élément toponymie dans la Convention de 2003. UN وناقش المؤتمر مسألة هشاشة الأسماء الجغرافية، وضرورة التوعية بها عن طريق تسليط الضوء على الأسماء الجغرافية وأصولها في إطار اتفاقية عام 2003.
    Ce document retraçait l'historique des travaux de toponymie effectués en Tunisie, qui ont abouti à la création de la Commission des noms géographiques en 1983. UN واستعرضت الورقة تاريخ العمل في مجال الأسماء الجغرافية وأصولها في تونس وصولا إلى إنشاء الجنة المعنية بالأسماء الجغرافية في عام 1983.
    Le Pakistan et le Viet Nam espéraient l'un et l'autre que le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques les aiderait à organiser des cours de toponymie. UN وأبدت كل من باكستان وفييت نام أملها في تلقي الدعم من فريق الخبراء في تنظيم دورات دراسية يعقدها فريق الخبراء بشأن الأسماء الجغرافية وأصولها.
    15. Enseignement de la toponymie. UN 15 - التدريس في مجال الأسماء الجغرافية وأصولها.
    17. Enseignement, pratique et coopération internationale en matière de toponymie : UN 17 - التدريس والممارسة والتعاون الدولي في مجال الأسماء الجغرافية وأصولها:
    K. Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique du Sud-Ouest Le document de travail no 87 a fait état des réunions de la Division à New York en 2004 et au Brunéi Darussalam en 2005, et des cours de formation à la toponymie donnés à Bathurst (Australie) en 2004 et à Malang (Indonésie) en 2005. UN 20 - قدمت ورقة العمل رقم 87 معلومات عن الاجتماعين اللذين عقدتهما الشعبة في نيويورك في عام 2004 وفي بروني دار السلام في عام 2005، وعن حلقتي التدريب على دراسة الأسماء الجغرافية وأصولها اللتين عقدتا في باتهورست، أستراليا، في عام 2004 وفي مالانغ، إندونيسيا، في عام 2005.
    Enseignement, pratique et coopération internationale en matière de toponymie [point 17 et al. a) à h)] UN التدريس والممارسة والتعاون الدولي في مجال الأسماء الجغرافية وأصولها (البند 17 وبنوده الفرعية (أ) إلى (ح))
    13. Sites Web toponymiques. UN 13 - مواقع الأسماء الجغرافية وأصولها على الإنترنت.
    L'autorité toponymique nationale - l'Organisme national de coordination de la topographie et de la cartographie (BAKOSURTANAL) - avait élaboré un modèle de nomenclature en ligne qui intégrerait la base de données toponymiques distincte. UN وقد قامت هيئة الأسماء الوطنية ووكالة التنسيق الوطنية للمسح ورسم الخرائط بوضع نموذج لدليل على الإنترنت يتضمن قاعدة بيانات مستقلة عن الأسماء الجغرافية وأصولها.
    13. Sites Web toponymiques. UN 13 - مواقع الأسماء الجغرافية وأصولها على الإنترنت.
    Sites Web toponymiques (point 13) UN مواقع الأسماء الجغرافية وأصولها على الإنترنت (البند 13)
    Sites Web toponymiques (point 13) UN مواقع الأسماء الجغرافية وأصولها على الإنترنت (البند 13)
    Systèmes de romanisation et modes de présentation et normes applicables à l'échange de données toponymiques (1); UN نظم وأشكال ومعايير الكتابة بالحروف اللاتينية لتبادل البيانات عن الأسماء الجغرافية وأصولها (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more