"الأسماك والثدييات" - Translation from Arabic to French

    • poissons et mammifères
        
    • poissons et les mammifères
        
    • poissons et des mammifères
        
    • poissons et de mammifères
        
    poissons et mammifères. UN 178 - الأسماك والثدييات.
    5. Une fois déposé, le mercure peut se transformer (principalement par métabolisme microbien) en méthylmercure, qui possède la capacité de s'accumuler dans les organismes (bioaccumulation) et de se concentrer le long des chaînes alimentaires (biomagnification), en particulier dans la chaîne alimentaire aquatique (poissons et mammifères marins). UN وما أن يترسب الزئبق، يمكن أن يتغير الشكل الذي يتخذه الزئبق (أساسا من خلال التمثيلي الأيضي الميكروبي) إلى ميثيل الزئبق الذي له القدرة على التجمع في الكائنات (التراكم الأحيائي) وعلى أن يتركز على طول سلاسل الأغذية (التضخم الأحيائي) وخاصة في سلسلة الأغذية المائية (الأسماك والثدييات البحرية).
    Leur présence a été décelée dans plusieurs prélèvements environnementaux (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique, fournissant la preuve de leur propagation à longue distance. UN وقد اكتشفت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في عينات بيئية مختلفة (في الهواء، وفي الرواسب، وفي المياه، وفي الماء العادم وفي أجسام الأسماك والثدييات البحرية)، وفي المناطق النائية مثل القطب الشمالي، مما يوفر دليلاً على انتقالها بعيد المدى.
    b) La surveillance des concentrations de mercure dans les milieux naturels, notamment les milieux biotiques tels que les poissons et les mammifères marins; UN (ب) مراقبة ورصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية، بما في ذلك الوسائط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية؛
    Il s'agit notamment des femmes enceintes, des nouveau-nés, des enfants et des membres des populations indigènes exposées au méthylmercure à travers la consommation de poissons contaminés, ainsi que des communautés dépendantes d'aliments pouvant contenir des concentrations élevées de méthylmercure, tels que les poissons et les mammifères marins. UN وتشمل هذه الطوائف الحوامل وحديثي الولادة والأطفال والسكان الأصليين الذين يتعرضون لميثيل الزئبق من خلال تناول الأسماك الملوثة، والمجتمعات المحلية المعتمدة على الأغذية التي قد تحتوى على مستويات عالية من الميثيل الزئبق مثل الأسماك والثدييات البحرية.
    Le Canada possède de nombreux programmes de surveillance des poissons et des mammifères marins. UN توجد في كندا الكثير من برامج رصد الأسماك والثدييات البحرية.
    Les avantages en termes de santé pour pratiquement tous les canadiens sont liés à la principale voie d'exposition au mercure, à savoir la consommation de poissons et de mammifères piscivores présentant des taux élevés de méthylmercure. UN وعملياً تعتمد الفوائد الصحية لكل المواطنين الكنديين على كون مسار التعرض الأولي للزئبق هو عن طريق استهلاك الأسماك والثدييات التي تتغذى على الأسماك والتي تحتوي على مستويات عالية من ميثيل الزئبق.
    Les problèmes liés aux débris marins sont notamment la pêche fantôme (voir par. 23) (poissons et mammifères marins pris dans des engins de pêche perdus) par filets maillants, palangres de fonds et pièges perdus. UN ومن بين المشكلات المرتبطة بالمخلفات البحرية الصيد غير المرئي (انظر الفقرة 23 أعلاه) (اصطدام الأسماك والثدييات البحرية بمعدات الصيد الغارقة) بفعل الشباك الخيشومية المفقودة والخيوط الطويلة التي تصيد على أعماق كبيرة والفخاخ والشباك الكيسية.
    Au nombre des problèmes liés à ces débris, on citera ceux que pose la < < pêche fantôme > > (poissons et mammifères marins capturés par des engins de pêche perdus) au moyen de filets maillants, de palangres et d'autres types de matériel passif comme les pièges et les nasses. UN ومن المشاكل المرتبطة بالنفايات البحرية " الصيد الشبحي " (علوق الأسماك والثدييات البحرية بمعدات الصيد الضائعة) بالشباك الخيشومية المنبسطة الضائعة وخيوط الصيد الطويلة المنصوبة في القاع وغيرها من معدات الصيد السلبية، كالفخاخ والسلال.
    La plupart des facteurs de bioamplification et d'amplification trophiques rapportés pour le BDE209 ont été calculés dans les muscles (poissons, mammifères et oiseaux), le corps entier (bivalves, zooplancton et poissons) ou les tissus adipeux (poissons et mammifères). UN وكانت عوامل التضخم البيولوجي وعوامل التضخم الغذائي للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 التي أُبلغ عن معظمها قد حُسبت باستخدام العضلات (في الأسماك والثدييات والطيور)، والجسم بأكمله (في ثنائيات المصراعين، والعوالق الحيوانية، والأسماك) أو الأنسجة الدهنية (الأسماك والثدييات).
    Leur présence a été décelée dans plusieurs prélèvements environnementaux (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique, fournissant la preuve de leur propagation à longue distance. UN وقد اكتشفت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في عينات بيئية مختلفة (في الهواء، وفي الرواسب، وفي المياه، وفي المياه المستعملة وفي أجسام الأسماك والثدييات البحرية)، وفي المناطق النائية مثل القطب الشمالي، مما يوفر دليلاً على انتقالها بعيد المدى.
    Les concentrations de PCCC dans divers échantillons prélevés dans l'environnement (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins) et provenant de régions reculées comme l'Arctique (notamment sédiments et biote) ont maintenant été mesurées. UN 136- وفي الوقت الحالي قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في مختلف العينات البيئية (الهواء - الماء - مياه النفايات - الأسماك والثدييات البحرية) وكذلك في المناطق النائية كالقطب الشمالي (خصوصاً الرواسب الموجودة فيه ونباتاته وحيواناته).
    Leur présence a été décelée dans plusieurs prélèvements environnementaux (air, sédiments, eau, eaux usées, poissons et mammifères marins), et dans des zones reculées telles que l'Arctique, fournissant la preuve de leur propagation à longue distance. UN وقد اكتشفت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في عينات بيئية مختلفة (في الهواء، وفي الرواسب، وفي المياه، وفي الماء العادم وفي أجسام الأسماك والثدييات البحرية)، وفي المناطق النائية مثل القطب الشمالي، مما يوفر دليلاً على انتقالها بعيد المدى.
    Eu égard au fait que le SPFO est assimilé oralement par les poissons et les mammifères et que son taux d'élimination est faible, le CSRSE a conclu qu'il suscite des préoccupations environnementales analogues à celles liées à la bioaccumulation de substances qui sont très bioaccumulatives. UN بالنظر إلى التمثل الفموي للمادة في الأسماك والثدييات وانخفاض معدل الطرح، خلصت اللجنة العلمية المعنية بالصحة والمخاطر البيئية إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يشكل خطراً على البيئة يماثل خطر المواد ذات التراكم البيولوجي المرتفع.
    Eu égard au fait que le SPFO est assimilé oralement par les poissons et les mammifères et que son taux d'élimination est faible, le CSRSE a conclu qu'il suscite des préoccupations environnementales analogues à celles liées à la bioaccumulation de substances qui sont très bioaccumulatives. UN بالنظر إلى التمثل الفموي للمادة في الأسماك والثدييات وانخفاض معدل الطرح، خلصت اللجنة العلمية المعنية بالصحة والمخاطر البيئية إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يشكل خطراً على البيئة يماثل خطر المواد ذات التراكم البيولوجي المرتفع.
    Les études montrant l'absence de bioamplification dans les poissons et les mammifères s'appuyaient sur les concentrations détectées dans les muscles ou les tissus adipeux et/ou avaient été normalisées par rapport aux lipides. UN وقد استندت الدراسات التي تدل على عدم وجود تضخم بيولوجي للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في الأسماك والثدييات إلى المستويات التي اكتُشفت في العضلات أو الأنسجة الدهنية و/أو حُسبت على أساس الدهن العادي.
    Par ailleurs, dans presque toutes les études qui n'ont pas constaté une bioamplification du décaBDE chez les poissons et les mammifères, les valeurs étaient basées sur les concentrations de cette substance dans les muscles ou les tissus adipeux et/ou avaient été normalisées par rapport aux lipides. UN 24 - إن جميع الدراسات تقريباً التي لم تتوصل إلى نتائج بشأن قدرة الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم على التضخم البيولوجي في الأسماك والثدييات قد استندت إلى مستويات مكتشفة لهذه المادة في العضلات أو الأنسجة الدهنية و/أو طُبقت عليها المعايير المتعلقة بالشحميات.
    Les concentrations de mercure sont généralement beaucoup plus élevées dans les poissons et les mammifères marins (tels que les phoques et certaines baleines), que dans les autres aliments ou dans l'eau potable. UN وتحتوي الأسماك والثدييات البحرية (كالفقمات وبعض الحيتان) على كميات من الزئبق أعلى بكثير على العموم من مستوياته في الأطعمة الأخرى أو مياه الشرب.
    Les informations transmises illustrent la variété des approches utilisées dans le cadre des systèmes de surveillance des poissons et des mammifères marins. UN 6 - وتبين المعلومات المقدمة تعدد النُّهُج التي استخدمت في أنظمة رصد الأسماك والثدييات البحرية.
    Outre leur rôle dans la protection des côtes contre l'érosion, les dégâts causés par les tempêtes et l'action des vagues, les mangroves abritent naturellement un vaste ensemble d'espèces marines, dont des espèces de poissons et des mammifères marins d'une grande importance. UN وهي بالإضافة إلى دورها في حماية الشواطئ من التآكل والأضرار الناجمة عن العواصف، ومن تأثير الأمواج، تتمتع بالقدرة على إيواء مجموعات غنية من الأنواع البحرية، بما فيها أنواع قيِّمة من الأسماك والثدييات البحرية.
    Toutefois, parmi les impacts probables de ce système sur l'environnement, on peut citer le bruit, la perte de fluides, la perturbation des conditions de vie des poissons et des mammifères marins et la pollution en cas de collision entre navires. UN 273 - غير أن الضوضاء وتسرب سوائل التشغيل، والتسبب في اضطراب الأسماك والثدييات البحرية، واحتمال التلوث نتيجة اصطدام السفن تعد من التأثيرات البيئية التي تنجم عن نظم تحويل طاقة الأمواج إلى كهرباء. ومن المحتمل أن يكون أبرز هذه التأثيرات هو نظام تولد الأمواج.
    Une baisse des concentrations de mercure dans l'environnement entraînera logiquement une moindre exposition de la population dans son ensemble et en particulier des habitants du Nord du Canada, qui consomment le plus de poissons et de mammifères piscivores. UN وسيؤدي انخفاض مستويات الزئبق في البيئة إلى انخفاض درجة تعرض السكان بشكل عام، وخصوصاً سكان شمال كندا الذين يستهلكون معظم كميات الأسماك والثدييات التي تتغذى عليها.
    L'Évaluation mondiale du mercure réalisée par le PNUE en 2002 contient un chapitre sur l'exposition provenant de la consommation de poissons et de mammifères marins ainsi que sur les données présentées sur les concentrations de mercure dans les poissons. UN 10 - يشتمل التقييم العالمي للزئبق() الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2002 على فصل عن التعرض عبر وجبات الطعام التي قوامها الأسماك والثدييات البحرية وعن البيانات المقدمة المتعلقة بتركيزات الزئبق في الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more