"الأشخاص التالية أسماؤهم" - Translation from Arabic to French

    • les personnes suivantes
        
    • les personnes ci-après
        
    • les personnes dont les noms suivent
        
    • Comité dont les noms suivent
        
    • dont les noms suivent pour
        
    • des personnes suivantes
        
    • des personnes dont les noms suivent
        
    • les participants
        
    • les personnes dont le nom suit
        
    • la suivante
        
    • les personnes ciaprès
        
    • a nommé
        
    • participants seront
        
    • les membres ci-après
        
    • les intervenants ci-après
        
    Les autorités policières espagnoles ont placé en détention les personnes suivantes : UN وعمدت سلطات الشرطة الإسبانية إلى احتجاز الأشخاص التالية أسماؤهم:
    Ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer les personnes suivantes : UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم:
    À la même séance, les personnes suivantes ont été élues Vice-Présidents de la sixième session de la Commission : UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، انتخبت اللجنة بالتزكية الأشخاص التالية أسماؤهم نوابا لرئيس الدورة السادسة للجنة:
    les personnes ci-après ont été reconnues coupables et font l'objet d'enquêtes concernant leurs liens avec les groupes Jemaah Islamiyah et Al-Qaida : UN وقد أُدين الأشخاص التالية أسماؤهم ويجري التحقيق معهم بشأن صلاتهم بتنظيمي الجماعة الإسلامية والقاعدة:
    146. À la 2e séance de la cinquante-deuxième session de la Commission, le 11 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: UN 146- وفي الجلسة الثانية من الدورة الثانية والخمسين للجنة، المعقودة في 11 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    3. les personnes dont les noms suivent ont assisté à une partie ou à l'ensemble des travaux de la session du Comité mixte : UN ٣ - وحضر اﻷشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس كلها أو جزءا منها:
    9. Le Président du Comité, en consultation avec les membres du bureau, a désigné les membres du Comité dont les noms suivent pour constituer le groupe de travail de présession qui se réunirait : UN 9- وعينت رئيسة اللجنة، بالتشاور مع أعضاء المكتب، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل السابق للدورة:
    Il a indiqué également que les personnes suivantes avaient déjà été libérées: Abdul Jalil al-Shuwaikh, Isa Ahmad al-Hayiki, Muhammad Ahmad al-Hayiki et Rachid Abdullah Rachid Khalil. UN كما بينت أنه قد تم بالفعل إطلاق سراح الأشخاص التالية أسماؤهم: عبد الجليل الشويخ، وعيسى أحمد الحايكي، ومحمد أحمد الحايكي، وراشد عبدالله راشد خليل.
    les personnes suivantes auraient été arrêtées le même jour: Matthew Lebbie, Patrick J. Kanneh, Andrew Quee, John Swaray, Samuel Sam, Francis Musa et le chef Moinama Karmor. UN وأُفيد أن الأشخاص التالية أسماؤهم أُلقي القبض عليهم في الفترة نفسها: ماثيو لبيه، وباتريك ج. كينيث، وأندرو كوي، وجون سواراي، وصمويل سام، وفرنسيس موسى، والزعيم الأعلى مويناما كارمور.
    les personnes suivantes auraient été arrêtées le même jour : Matthew Lebbie, Patrick J. Kanneh, Andrew Quee, John Swaray, Samuel Sam, Francis Musa et le chef Moinama Karmor. UN وأُفيد بأن الأشخاص التالية أسماؤهم أُلقي القبض عليهم في الفترة نفسها: ماثيو لبيه، وباتريك ج. كينيه، وأندرو كوي، وجون سواراي، وصمويل سام، وفرنسيس موسى، والزعيم الأعلى مويناماكارمور.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes comme membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2011 : UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2011:
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2010 : UN 7 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010
    138. À la 3e séance, le 17 avril, des déclarations ont été faites par les personnes suivantes: UN 138- وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 17 نيسان/أبريل، أدلى ببيانات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    S'agissant des quatre membres du groupe, je propose de nommer les personnes ci-après, qui se sont fait reconnaître par leur compétence professionnelle, leur impartialité et leur connaissance de la sous-région : UN وبالنسبة لأعضاء الفريق الأربعة، فإني أقترح الأشخاص التالية أسماؤهم الذين عرفوا بخبرتهم المهنية ونزاهتهم ومعرفتهم بالمنطقة دون الإقليمية:
    147. À la 3e séance, le 12 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: UN 147- وفي الجلسة الثالثة من الدورة، المعقودة في 12 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    148. À la 4e séance, le 12 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: UN 148- وفي الجلسة الرابعة من الدورة، المعقودة في 12 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : UN ٢ - وقد قامت حكومات اﻷشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    9. Le Président du Comité, en consultation avec les membres du bureau, a désigné les membres du Comité dont les noms suivent pour constituer le groupe de travail de présession qui se réunirait UN 9- وعين رئيس اللجنة، بالتشاور مع أعضاء المكتب، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل السابق للدورة:
    2. Il a été convenu à la séance d'ouverture que le bureau serait composé des personnes suivantes : UN 2- اتُّفق، في الجلسة الافتتاحية لحلقة عمل الخبراء، على أن يكون الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المكتب:
    La candidature des personnes dont les noms suivent a été proposée par leurs gouvernements respectifs : UN 2 - وقد رشحت كلا من الأشخاص التالية أسماؤهم حكومته لتعيينه أو إعادة تعيينه:
    les participants seront M. Felipe Larraín de l'Instituto de Economía, Universidad Católica de Chile; M. Jay Naidoo, Président de la Banque de développement de l'Afrique australe; et M. John Williamson, Associé principal à l'Institute for International Economics (Washington, DC). UN وسيتكون الفريق من الأشخاص التالية أسماؤهم: فيليبي لارين، معهد الاقتصاد، الجامعة الكاثوليكية في شيلي؛ والسيد جي نايدو، مدير المصرف الإنمائي للجنوب الأفريقي؛ والسيد جون ويليامسون، زميل أقدم، معهد العلوم الاقتصادية الدولية، واشنطن العاصمة.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes dont le nom suit au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2011 : UN 7 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011:
    La composition du bureau était donc la suivante : UN وعليه، فقد شغل اﻷشخاص التالية أسماؤهم وظائفهم في المكتب:
    6. les personnes ciaprès ont participé à la Réunion : UN 6- وحضر الاجتماع الأشخاص التالية أسماؤهم:
    , a nommé membres du Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1997 : M. Julio Barboza et M. Mayer Gabay. UN ، اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: السيد جوليو باربوزا والسيد مائير غاباي.
    Décide d'élire les membres ci-après au Bureau du Conseil d'administration pour 2001 : UN يقرر انتخاب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المجلس التنفيذي لعام 2001:
    6. les intervenants ci-après ont été invités à participer à la réunion: UN 6- ووجهت الدعوة إلى الأشخاص التالية أسماؤهم للتحدث في اجتماع الخبراء:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more