"الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية" - Translation from Arabic to French

    • personnes relevant de la compétence du HCR
        
    • personnes relevant de sa compétence
        
    • des personnes prises en charge
        
    • personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat
        
    • familles relevant de la compétence du HCR
        
    • personnes qui intéressent le HCR
        
    • personnes prises en charge par le HCR
        
    • la population prise en charge
        
    • les personnes prises en charge
        
    • des personnes du ressort du HCR
        
    • personnes relevant du mandat du HCR
        
    • les populations relevant du mandat du HCR
        
    • de personnes relevant de la compétence
        
    • population relevant de la compétence du HCR
        
    Nombre des personnes relevant de la compétence du HCR dans la région UN مجموع عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية: 251 935 2
    A la fin de 1998, on relevait 21,5 millions de personnes relevant de la compétence du HCR. UN وفي نهاية عام 1998، بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية زهاء 21.5 مليون شخص.
    ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des documents d'identité et d'état civil UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق هوية فردية ووثائق مدنية
    12. Le Comité consultatif note que le nombre de personnes relevant de sa compétence a fluctué au cours des ans. UN 11- تلاحظ اللجنة الاستشارية أن عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية تقلب مع مرور الوقت.
    Le Comité a demandé des éclaircissements supplémentaires concernant l'augmentation importante du nombre des personnes prises en charge en 2006. UN وسعت اللجنة إلى الحصول على مزيد من التوضيحات فيما يتعلق بالزيادة الحادة لعدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2006.
    ii) Augmentation du nombre d'opérations menées par le HCR dans le cadre desquelles sont mises en œuvre des stratégies globales visant à promouvoir l'autonomie des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat UN ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد الذاتي لدى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    20. A la fin de 2005, le nombre global de personnes relevant de la compétence du HCR s'établissait à 20,8 millions. UN 20- بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية على نطاق العالم 20.8 مليون شخص في نهاية عام 2005.
    ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des papiers d'identité UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية
    iii) Augmentation du nombre de pays dans lesquels les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR ont la possibilité de gagner leur vie et d'accéder à l'autonomie UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على الأخذ بأسباب المعيشة وعلى تحقيق الاكتفاء الذاتي
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant rétabli dans une mesure suffisante les droits nationaux des réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR dans lesquels ces derniers peuvent rentrer UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على العودة في ظل القدر الكافي من إعادة إعمال حقوقهم الوطنية
    À titre d'exemple, en Ouganda en 2009, environ 28 000 personnes relevant de la compétence du HCR ont bénéficié d'une augmentation de 15 % de l'approvisionnement en eau. UN وعلى سبيل المثال، استفاد في أوغندا في عام 2009 نحو 000 28 شخص من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية من زيادة تقدَّر بنسبة 15 في المائة من الإمدادات بالمياه.
    Globalement, toutefois, le nombre de personnes relevant de la compétence du HCR est passé de 17 000 000 à 18 900 000 au cours de la même période, ce qui reflète un nombre accru de personnes déplacées à l'intérieur du territoire relevant de la compétence du HCR. UN على أن إجمالي عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قد ارتفع من 000 000 17 إلى 000 900 18 شخص خلال نفس الفترة، وأقل ما تعكسه هذه الزيادة هو ارتفاع عدد المشردين داخلياً الذين تعنى بهم المفوضية.
    Ces initiatives engagent la vigilance de tous les acteurs intéressés par la protection des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN وتفرض هذه المبادرات على جميع الأطراف المعنية بالأمر الاهتمام جدياً بحماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    personnes relevant de la compétence du HCR UN الجدول4 الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    personnes relevant de la compétence du HCR UN الجدول4 الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    Outre des interventions directes, le Haut-Commissariat a continué d'encourager les gouvernements à inclure les personnes relevant de sa compétence dans leurs politiques et plans nationaux relatifs au VIH/sida. UN وعلاوة على توجيه التدخلات، استمرت المفوضية في تشجيع الحكومات على إدماج الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في خططها وسياساتها الوطنية في مجال فيروس نقص المناعة البشري والإيدز.
    Il ne s'agit pas seulement de l'élaboration du droit, mais également de la coopération du HCR avec les organes de supervision des traités des droits de l'homme dans sa défense de la cause des personnes prises en charge. UN ويتعلق هذا ليس بتطوير القانون فحسب، بل أيضاً بتعاون المفوضية مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان في مجال الدعوة الذي تضطلع به باسم الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    ii) Augmentation du nombre d'opérations menées par le HCR dans le cadre desquelles sont mises en œuvre des stratégies globales visant à promouvoir l'autonomie des réfugiées et des autres personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat UN ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزير الاعتماد الذاتي لدى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    ii) Augmentation du pourcentage de familles de réfugiés et d'autres familles relevant de la compétence du HCR qui disposent d'un logement correct UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية ممن يحظون بمساكن لائقة
    Ces observations se rapportent aux droits de l'homme des réfugiés, demandeurs d'asile, rapatriés (ex-réfugiés), apatrides et autres catégories de personnes qui intéressent le HCR. UN وتشير تلك التعليقات إلى حقوق الإنسان لكل من اللاجئين وملتمسي اللجوء والعائدين (اللاجئين السابقين) وعديمي الجنسية والفئات الأخرى من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    6. Le Budget-programme pour la période biennale 2012-2013 se fonde sur une évaluation des besoins globaux de toutes les personnes prises en charge par le HCR. UN 6- تستند الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 إلى تقييم شامل لاحتياجات جميع الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Parallèlement à ces changements, le Bureau poursuivra les objectifs stratégiques régionaux, mesurant les progrès par l'impact des activités de programme sur la population prise en charge. UN وإلى جانب هذه التغيرات، سيسعى المكتب إلى تحقيق الأهداف الاستراتيجية الإقليمية، وقياس التقدم المحرز بدرجة الأثر الـذي تحدثه الأنشطة البرنامجيـة على الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Activités liées à l'enregistrement, à l'établissement de documents et au profil des personnes du ressort du HCR, notamment les réfugiés, les demandeurs d'asile et les personnes risquant de devenir apatrides, ainsi que les personnes déplacées dans leur propre pays, à l'intention des autorités gouvernementales et d'autres partenaires nationaux. UN 431 - مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين - الأنشطة المرتبطة بتسجيل الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتوثيقهم وتنميطهم، بمن فيهم اللاجئون وطالبو اللجوء والأشخاص المعروضون لحرمانهم من الجنسية، فضلا عن المشردين داخليا، لفائدة السلطات الحكومية والشركاء الوطنيين الآخرين.
    de réfugiés et de personnes relevant du mandat du HCR UN الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في نهاية عام 2001
    Des contacts ont été pris avec des banques régionales de développement, notamment la Banque africaine de développement et la Banque asiatique de développement, afin que les populations relevant du mandat du HCR puissent éventuellement bénéficier des projets financés par les banques régionales de développement dans des domaines d'intérêt commun. UN كما أبرمت عقوداً مع مصارف التنمية الاقليمية، ولا سيما مصرف التنمية الافريقي والمصرف العربي للتنمية، وذلك بغية تسهيل إدراج الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في المشاريع التي تمولها بنوك التنمية الاقليمية في القطاعات موضع الاهتمام المشترك.
    RELEVANT DE LA COMPETENCE DU HCR 7. La population relevant de la compétence du HCR est passée de 19,5 millions de personnes au début de 2005 à 20,8 millions à la fin de 2005 (voir annexe II et figure A ci-dessous), soit une augmentation de plus de 6 pour cent. UN 7- ارتفع مجموع الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية من 19.5() مليون شخص في أوائل عام 2005 إلى 20.8 مليون شخص في أواخر عام 2005 (انظر المرفق الثاني والشكل ألف أدناه)، أي بزيادة تفوق 6 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more