"الأشخاص الذين تهتم" - Translation from Arabic to French

    • personnes relevant de la
        
    • personnes relevant de sa
        
    L'Afrique héberge plus de 5,3 millions de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat. UN فأفريقيا موطن لأكثر من 5.3 ملايين لاجئ وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    L'Afrique héberge plus de 5,3 millions de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat. UN فأفريقيا موطن لأكثر من 5.3 ملايين لاجئ وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    Sécurité des personnes relevant de la compétence du HCR et du personnel UN أمن الأشخاص الذين تهتم مفوضية اللاجئين بأمرهم وأمن الموظفين
    Le HCR, par le biais de ses activités en faveur des réfugiés et d'autres personnes relevant de sa compétence, encourage les efforts internationaux dans les secteurs de la prévention, de la résolution des conflits et de l'établissement de la paix. UN والمفوضية تقوم، عن طريق أنشطتها لفائدة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم، بتعزيز الجهود الدولية المكرسة لاتقاء وحل النزاعات وبناء السلم.
    Les responsabilités clairement définies du HCR à l'égard des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence ne concernent pas, de manière générale, les migrants. UN إن المسؤوليات المحددة بوضوح الملقاة على عاتق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في ما يتعلق باللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية، لا تشمل المهاجرين عموماً.
    Nos efforts pour parvenir à une plus grande efficacité sont illustrés par le fait que nous avons réduit de façon substantielle nos effectifs alors que le nombre de personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat est resté stable. UN وتتبدى الجهود التي بذلناها لضمان ارتفاع الكفاءة من خلال التخفيض الكبير في مستوى ملاك الموظفين، في الوقت الذي لم يطرأ فيه تغيير حقيقي على عدد الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    La question est désormais la suivante. Avons-nous fait suffisamment d'économies ? Si l'on établit une comparaison historique entre le nombre de personnes relevant de la compétence du HCR et le budget, la réponse est tout simplement oui. UN والسؤال المطروح الآن هو التالي: هل حققنا قدراً كافياً من الوفورات؟ لو عقدنا مقارنة تاريخية لعدد الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية بالنسبة لميزانيتها فستكون الإجابة، ولا شك، بنعم.
    Nos efforts pour parvenir à une plus grande efficacité sont illustrés par le fait que nous avons réduit de façon substantielle nos effectifs alors que le nombre de personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat est resté stable. UN وتتبدى الجهود التي بذلناها لضمان ارتفاع الكفاءة من خلال التخفيض الكبير في مستوى ملاك الموظفين، في الوقت الذي لم يطرأ فيه تغيير حقيقي على عدد الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    La question est désormais la suivante. Avons-nous fait suffisamment d'économies? Si l'on établit une comparaison historique entre le nombre de personnes relevant de la compétence du HCR et le budget, la réponse est tout simplement oui. UN والسؤال المطروح الآن هو التالي: هل حققنا قدراً كافياً من الوفورات؟ لو عقدنا مقارنة تاريخية لعدد الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية بالنسبة لميزانيتها فستكون الإجابة، ولا شك، بنعم.
    À la fin de 2006, le nombre de personnes relevant de la compétence de l'organisation s'élevait à 32,9 millions dont, selon les estimations, 9,9 millions de réfugiés. UN ومع اقتراب نهاية عام 2006، بلغ إجمالي عدد الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية 32.9 مليون شخص، قُدِّر عدد اللاجئين منهم ب9.9 مليون لاجئ.
    Parmi les secteurs mentionnés par les délégations, il convient de mentionner la traçabilité des actifs, la gestion des engagements et du passif, l'accréditation des partenaires d'exécution et l'obtention de rapports de suivi ; l'amélioration de l'exactitude des statistiques concernant les personnes relevant de la compétence du HCR et la gestion du risque de corruption et d'abus. UN ومن المجالات المحددة التي بينتها الوفود ما يتمثل في تعقب الأصول وإدارة الالتزامات والخصوم الآجلة، واعتماد الشركاء المنفذين، والحصول على تقارير الرصد، وزيادة دقة إحصاءات الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية، ودرء مخاطر الفساد والغش.
    87. Les réfugiés, les déplacés internes, les demandeurs d'asile et les autres personnes relevant de la compétence du HCR continuent d'éprouver des difficultés concernant tous les aspects de leur protection et de leur bien-être. UN 87- لا يزال اللاجئون والمشردون داخلياً وملتمسو اللجوء وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية يواجهون تحديات فيما يتصل بكافة جوانب حمايتهم ورفاههم.
    Elles se félicitent également de la prochaine réunion du Dialogue en décembre prochain sur le thème des défis de protection pour les personnes relevant de la compétence du HCR en milieu urbain et réitérent les appels antérieurs au HCR afin qu'il mette à disposition sa politique en la matière. UN ورحّبت الوفود أيضاً بالاجتماع الثالث المقبل لحوار المفوض السامي الذي سيُعقد في كانون الأول/ديسمبر بشأن موضوع تحديات حماية الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية في المناطق الحضرية، وأكّدت مجدداً النداءات التي سبق أن وُجّهت إلى المفوضية لإتاحة السياسة التي تتبعها فيما يخص هذا الموضوع.
    38. Conscient des dimensions plus larges de la protection des réfugiés au-delà du contexte du droit des réfugiés, le HCR a continué de renforcer les liens entre le droit des réfugiés, les droits de l'homme et le droit international humanitaire afin qu'ils soient mieux utilisés pour la protection des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN 38- واصلت المفوضية، إقرارا منها بأن أبعاد حماية اللاجئين تتجاوز سياق قانون اللاجئين، تعزيز الصلة بين قانون اللاجئين وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بغرض تحسين استخدامهم في حماية اللاجئين وسائر الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    6. Réaffirme que la protection internationale et la recherche de solutions durables pour les réfugiés et, selon le cas, les autres personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat - questions qui ont été examinées, notamment, lors des Consultations mondiales sur la protection internationale et sont reprises dans l'Agenda pour la protection - sont les éléments essentiels du mandat du Haut Commissariat ; UN 6 - تؤكد من جديد أن مسألتي الحماية الدولية وإيجاد حلول دائمة للاجئين، وعند الاقتضاء لغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية، اللتين بحثتا في محافل منها عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، واللتين وردتا في جدول أعمال الحماية()، إنما تقعان في صميم ولاية المفوضية؛
    Les responsabilités clairement définies du HCR à l'égard des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence ne concernent pas, de manière générale, les migrants. UN إن المسؤوليات المحددة بوضوح الملقاة على عاتق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في ما يتعلق باللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية، لا تشمل المهاجرين عموماً.
    Les responsabilités clairement définies du HCR à l'égard des réfugiés et des autres personnes relevant de sa compétence ne concernent pas, de manière générale, les migrants. UN إن المسؤوليات المحددة بوضوح الملقاة على عاتق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في ما يتعلق باللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية، لا تشمل المهاجرين عموماً.
    Le mandat du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) concerne en particulier, sur les millions de personnes déplacées de par le monde, les réfugiés et les personnes relevant de sa compétence. UN 77 - ومن بين ملايين المشردين في العالم، يدخل اللاجئون ضمن الولاية المحددة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وكذلك الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية.
    7. Félicite le Haut Commissariat des efforts qu'il déploie pour renforcer ses liens avec les autres organismes des Nations Unies afin d'améliorer la protection des réfugiés et trouver et appliquer des solutions durables pour les réfugiés et les autres personnes relevant de sa compétence, et salue les efforts qu'il déploie pour renforcer sa collaboration avec ses partenaires opérationnels et les organismes d'exécution ; UN 7 - ترحب بالجهود التي تبذلها المفوضية لتعزيز الروابط مع غيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حماية اللاجئين وإيجاد وتنفيذ الحلول الدائمة للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية، وتعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها المفوضية لتعزيز الشراكات مع الشركاء التنفيذيين والمنفذين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more