En Afrique subsaharienne, le nombre de personnes vivant avec moins de 1 dollar par jour a augmenté depuis 1990. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا منذ عام 1990. |
Le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour a diminué, tout comme le taux d'analphabétisme, notamment dans la classe d'âge 15-24 ans. | UN | ولاحظ أن عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم قد انخفض وكذا الأمية بين المجموعة العمرية من 15 إلى 24 سنة. |
Le nombre de personnes vivant avec moins de 1 dollar par jour est en train de diminuer. | UN | فعدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم آخذ في الانخفاض. |
En Afrique subsaharienne, le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour a augmenté, passant de 217,2 millions en 1987 à 242,3 millions en 1990 et à un niveau record de 301,6 millions en 1998. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء ارتفع عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من 217.2 مليون في سنة 1987 إلى 242.3 مليون في سنة 1990، وإلى مستوى قياسي تمثل في 301.6 مليون في عام 1998. |
Le nombre de personnes qui vivent avec moins de 1,25 dollar par jour est revenu de 1,9 milliard en 1981 à un minimum de 1,4 milliard en 2005. | UN | وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا من 1.9 بليون عام 1981 إلى 1.4 بليون في عام 2005. |
D'après des études indépendantes sur les progrès réalisés au niveau des huit principaux indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement, le nombre de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour a légèrement diminué. | UN | ووفقا لدراسات مستقلة عن التقدم المحرز في الغايات الرئيسية الثماني للأهداف الإنمائية للألفية، انخفض قليلا عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا. |
Pour réduire le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour, la croissance par habitant devrait atteindre entre six et sept pour cent. | UN | ولكي يتراجع عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم يلزم أن يتراوح متوسط النمو في دخل الفرد بين 6 و7 في المائة. |
Ils ont analysé les données nationales et internationales concernant la fixation des prix et ils en ont conclu qu'au cours des 25 dernières années, nous avons réduit le nombre de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour de 1,9 milliard à 1,4 milliard. | UN | كما درسا بيانات الأسعار الدولية والقومية واستنتجا بأنه خلال السنوات الـ 25 الأخيرة خفضنا عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم من 1.9 بليون إلى 1.4 بليون شخص. |
En 2004, le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar ou de 2 dollars par jour a chuté pour s'établir, respectivement, à 969 millions et 2 milliards 534 millions. | UN | ففي عام 2004، نقص عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم ودولارين في اليوم إلى 969 مليون شخص و 2.534 بليون شخص على التوالي. |
Selon le Rapport de suivi mondial des objectifs du Millénaire pour le développement réalisé en 2010 par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, le nombre de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour a diminué dans les régions en développement : ce nombre est passé de 1,8 milliard en 1990 à 1,4 milliard en 2005. | UN | ووفقا لتقرير رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي الذي أعده في عام 2010 كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، انخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم في المناطق النامية، من 1.8 مليار شخص في عام 1990 إلى 1.4 مليار شخص في عام 2005. |
Selon des estimations récentes de la Banque mondiale, le nombre des personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour dans l'Afrique subsaharienne est passé de 202 millions en 1981 à 384 millions en 2005. | UN | 14 - حسب تقديرات البنك الدولي الأخيرة، ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من 202 مليون شخص في عام 1981 إلى 384 مليون شخص في عام 2005. |
En Europe et en Asie centrale, le nombre total de personnes vivant avec moins de 1 dollar par jour a augmenté de plus de 14 millions entre 1981 et 2001. | UN | 161 - وفي أوروبا وآسيا الوسطى، زاد مجموع عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم بما يربو على 14 مليونا فيما بين عامي 1981 و2001. |
Si, d'après les évaluations du Projet objectifs du Millénaire, certaines régions du monde devraient parvenir à réduire de moitié le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour avant l'échéance, d'autres régions ont régressé. | UN | وتشير التقييمات التي أُجريت لمشروع الألفية إلى أنه في حين تسير بعض مناطق العالم في الطريق الصحيح صوب تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا إلى النصف، فقد عانت مناطق أخرى من انتكاسة. |
Nous avons constaté ces cinq dernières années des niveaux de croissance économique sans précédent qui se sont accompagnés d'une diminution de la proportion de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour, tombée d'un tiers de la population en 1990 à environ un cinquième aujourd'hui. | UN | لقد شهدنا مستويات غير مسبوقة من النمو الاقتصادي خلال الأعوام الخمسة الماضية، ورافق ذلك انخفاض في معدل الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من حوالي الثلث في عام 1990 إلى ما يناهز الخمس حاليا. |
Même si nous reconnaissons que dans les régions en développement la proportion de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour est passée de 47 % en 1990 à 22 % en 2010, nous devons souligner que bien que les femmes représentent la moitié de la population mondiale, elles représentent toujours 70 % des pauvres dans le monde. | UN | وفي حين نُسلم بأنه في المناطق النامية انخفضت نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1,25 دولار في اليوم من 47 في المائة في عام 1990 إلى 22 في المائة في عام 2010، علينا أن نُشير إلى أنه، مع أن المرأة تشكل نصف سكان العالم، فإنها ما زالت تمثل 70 في المائة من فقراء العالم. |
3. À la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, il a été constaté qu'au cours des dernières trois décennies et demie, le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar des États-Unis par jour était passé de 125,4 millions à 278,8 millions dans les 39 PMA pour lesquels on possède des données. | UN | 3- ووفقا لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، أن عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار أمريكي واحد في اليوم ازداد، خلال العقود الثلاثة ونصف الماضية، من 125.4 مليون إلى 278.8 مليون شخص في 39 بلدا من أقل البلدان نموا التي توجد بيانات بشأنها. |
La Banque mondiale estime également que la crise économique mondiale a fait accroître de 7 millions le nombre de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour en Afrique subsaharienne en 2009. | UN | ويقدر البنك الدولي أيضا أن عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم ارتفع نتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية بنحو 7 ملايين شخص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في عام 2009(). |
Des rapports sur l'état d'avancement des objectifs du Millénaire font état, à l'approche de leur échéance, de résultats encourageants, à savoir une réduction notable du nombre de personnes vivant avec moins de 1,25 $ par jour (de 2 milliards à 1,4 milliard), signe que l'on pourrait réaliser l'objectif 1 du Millénaire pour le développement avant son échéance. | UN | وفي الفترة التي تسبق الموعد النهائي لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، تُظهر التقارير المرحلية إنجازات مشجعة تحققت: حدوث انخفاض كبير في عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1,25 دولار في اليوم (من بليوني شخص إلى 1,4 بليون شخص)، وفي ذلك إشارة إلى أن الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية تيسر تحقيقه قبل الموعد النهائي المحدد له. |
Premièrement, le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans les pays en développement a augmenté à la fin des années 90 : le nombre total de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour y est passé de 1 milliard 88 millions en 1996 à 1 milliard 109 millions en 1999, tandis que celui des personnes vivant avec moins de 2 dollars par jour est passé de 2 milliards 666 millions à 2 milliards 721 millions. | UN | أولا، زادت في أواخر التسعينات أعداد الأشخاص الذين يعيشون في فقر في البلدان النامية. فقد ارتفع العدد الكلي للأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم في البلدان النامية من 1.088 بليون شخص في عام 1996 إلى 1.109 بليون شخص في عام 1999، في حين زاد عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولارين في اليوم من 2.666 بليون شخص إلى 2.721 بليون شخص(). |
La proportion de personnes qui vivent avec moins de 1,25 dollar par jour, c'est-à-dire dans l'extrême pauvreté, est tombée de 47 % en 1990 à 27 % en 2005 et 22 % en 2010 (Nations Unies, 2013). | UN | فقد تدنّت نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم، أي في فقر مدقع، من 47 في المائة في عام 1990 إلى 27 في المائة في عام 2005 و22 في المائة في عام 2010 (الأمم المتحدة، 2013)(). |