"الأشعة دون الحمراء" - Translation from Arabic to French

    • à infrarouge
        
    • infrarouges
        
    • dans l'infrarouge
        
    • infrarouge à
        
    • de l'infrarouge
        
    • télescope infrarouge
        
    • infrarouge de la National Aeronautics and
        
    • radar infrarouge
        
    ii) Les dispositifs de mise à feu à infrarouge devraient être conçus de manière à ne pas être activés par la présence d'une personne. UN `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر تفعيلها للانفجار في وجود شخص.
    ii) Les dispositifs de mise à feu à infrarouge devraient être conçus de manière à ne pas être activés par la présence d'une personne. UN `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر تفعيلها للانفجار في وجود شخص.
    ii) Les dispositifs de mise à feu à infrarouge devraient être conçus de manière à ne pas être activés par la présence d'une personne. UN `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر تفعيلها للانفجار في وجود شخص.
    Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels. UN وتتميز صفيفات الكاشفات بتحسينات عظيمة في القدرات مقارنة بكاشفات الأشعة دون الحمراء السابقة.
    Le télescope spatial dans l'infrarouge, la Mission d'interférométrie spatiale et le télescope spatial de prochaine génération font partie du programme " Origines " de la NASA, tandis que l'Observatoire Chandra fait partie du programme " structure et évolution de l'univers " . UN والمقراب الفضائي لرصد الأشعة دون الحمراء ومهمة قياس التداخل الفضائية والجيل الجديد من المقراب الفضائي جزء من برنامج الناسا الخاص بالأصول، بينما يشكل مرصد تشاندرا جزءا من برنامج الناسا الخاص ببنية الكون وتطوره.
    Deux systèmes supplémentaires de détection aérienne ont été récemment introduits en Iraq; il s'agit du géoradar et du radar infrarouge à vision vers l'avant. UN وثمة نوعان إضافيان آخران من المكاشيف الجوية أصبحا يستعملان مؤخرا في العراق؛ وهما رادار استطلاع ما تحت اﻷرض ورادار اﻷشعة دون الحمراء للرؤية اﻷمامية.
    ii) Les dispositifs de mise à feu à infrarouge devraient être conçus de manière à ne pas être activés par la présence d'une personne. UN `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر أن تكون مجهزة للانفجار في وجود شخص.
    ii) Les dispositifs de mise à feu à infrarouge devraient être conçus de manière à ne pas être activés par la présence d'une personne. UN `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر أن تكون مجهزة للانفجار في وجود شخص.
    ii) Les dispositifs de mise à feu à infrarouge devraient être conçus de manière à ne pas être activés par la présence d'une personne. UN `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر أن تكون مجهزة للانفجار في وجود شخص.
    ii) Les dispositifs de mise à feu à infrarouge devraient être conçus de manière à ne pas être activés du fait de la présence d'une personne. UN `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر أن تكون مجهزة للانفجار في وجود شخص.
    ii) Les dispositifs de mise à feu à infrarouge devraient être conçus de manière à ne pas être activés par la présence d'une personne. UN `2` تكون الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء مصممةً بحيث يتعذر أن تكون مجهزة للانفجار في وجود شخص.
    ii) Les dispositifs de mise à feu à infrarouge devraient être conçus de manière à ne pas être activés par la présence d'une personne. UN `2` ينبغي أن تصمم الصمامات المجهزة للانفجار بواسطة الأشعة دون الحمراء بحيث يتعذر أن تكون مجهزة للانفجار في وجود شخص.
    c) Unités rotatives de réaction de mise en position (par exemple dispositifs de type inductif, échelles graduées, systèmes à laser ou à infrarouge) ayant, avec compensation, une précision d'arc inférieure à (meilleure que) 0,00025E; UN (ج) وحدات التغذية المرتدة للمواضع الدورانية (مثل الأجهزة الحثية أو المقاييس المدرجة أو أجهزة الليزر أو نظم الأشعة دون الحمراء) التي تكون دقتها، مع التعويض، أفضل من 0.00025 درجة قوسية؛
    c) Unités rotatives de réaction de mise en position (par exemple dispositifs de type inductif, échelles graduées, systèmes à laser ou à infrarouge) ayant, avec compensation, une précision d'arc inférieure à (meilleure que) 0,00025E; UN (ج) وحدات التغذية المرتدة للمواضع الدورانية (مثل الأجهزة الحثية أو المقاييس المدرجة أو أجهزة الليزر أو نظم الأشعة دون الحمراء) التي تكون دقتها، مع التعويض، أفضل من 0.00025 درجة قوسية؛
    Revêtements, y compris les peintures, spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflexibilité ou l'émissivité de 10 dB ou davantage dans les bandes infrarouges ou ultraviolettes du spectre électromagnétique. UN الحد من الانعكاسية أو الابتعاثية في أطياف الأشعة دون الحمراء أو فوق البنفسجية بواقع 10 ديسيبل أو أكثر؛
    Revêtements, y compris les peintures, spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflexibilité ou l'émissivité de 10 dB ou davantage dans les bandes infrarouges ou ultraviolettes du spectre électromagnétique. UN الحد من الانعكاسية أو الابتعاثية في أطياف الأشعة دون الحمراء أو فوق البنفسجية بواقع 10 ديسيبل أو أكثر؛
    Article 15. Accessoires prohibés. Sont considérés à usage exclusif des agents de la force publique les mires infrarouges, lasers ou éclairantes, les silencieux et éléments d'atténuation du son. UN المادة 15 - اللواحق المحظورة: يقتصر على الشرطة استخدام أجهزة الأشعة دون الحمراء والليزر والرؤية الليلية وكتم الصوت وتغيير الصوت.
    L'examen des images satellitaires multispectrales à haute résolution (dans l'infrarouge visible/proche), afin d'étudier le stress des végétaux dans l'environnement se poursuit. UN ويجري حاليا فحص الصور الساتلية المتعددة الأطياف والمرئية/القريبة من الأشعة دون الحمراء وذات القدرة التحليلية العالية توصلا إلى أدلة علي إجهاد النبات في البيئة.
    L'examen des images satellitaires multispectrales à haute résolution (dans l'infrarouge visible/proche), afin d'étudier le stress des végétaux dans l'environnement se poursuit. UN ويجري حاليا فحص الصور الساتلية المتعددة الأطياف والمرئية/القريبة من الأشعة دون الحمراء وذات القدرة التحليلية العالية توصلا إلى أدلة علي إجهاد النبات في البيئة.
    Le géoradar, qui peut détecter des objets cachés et des cavités souterraines, a été un élément essentiel des activités d'inspection de la CSNU 63 dont le rapport figure à l'appendice II. Le radar infrarouge à vision vers l'avant a également été utilisé pour les activités de surveillance aérienne au cours des premières opérations de nuit. UN والرادار المستخدم في استطلاع ما تحت اﻷرض لاكتشاف اﻷشياء المخبأة وتجاويف باطن اﻷرض، كان موضع تركيز أنشطة فريق التفتيش ٦٣ التابع للجنة الخاصة، التي ورد بيانها في التذييل الثاني. أما رادار اﻷشعة دون الحمراء فقد استُخدم هو أيضا في أنشطة المراقبة الجوية التي جرت في أثناء العمليات الليلية اﻷولى.
    Mesures de la luminance énergétique dans le domaine des micro-ondes passives, mesures de la luminance énergétique dans l'ultraviolet et le visible, images et sondages de l'infrarouge dans la bande de 6,7 micromètres, sondages hyperfréquences dans la bande de 183 GHz UN إشعاعات فوق بنفسجية/مرئية، تصوير وسبر بواسطة الأشعة دون الحمراء في النطاق الموجي 6.7 um، سبر بالموجات المتناهية القِصَرفي النطاق الموجي 183 جيغاهرتز
    Les observations avec des télescopes tels que le télescope infrarouge de la NASA situé sur le Mauna Kea à Hawaii et des télescopes optiques constituent actuellement l'un des principaux domaines d'activité. UN أحد مجالات النشاط الرئيسية للمعهد القيام بعمليات رصد باستخدام مقاريب مثل المقراب الفضائي لرصد الأشعة دون الحمراء في المرفق التابع للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) في ماونا كيا في هاواي، وكذلك مقاريب الرصد البصري.
    2. Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que Keck et du télescope infrarouge de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité. UN 2- يتمثّل واحد من مجالات النشاط الرئيسية في الوقت الحاضر في الرصد الذي يجري القيام به في المنطقة الطيفية الحرارية دون الحمراء بواسطة مقاريب مثل المقراب كيك (Keck) والمقراب الفضائي لرصد الأشعة دون الحمراء التابع للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (الناسا)، في الولايات المتحدة الأمريكية، وكلا المقرابين موجودان في ماونا كيا في هاواي، والمقراب الفضائي سبيتزر (Spitzer) التابع لناسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more