"الأشكال المستجدة من الجريمة التي" - Translation from Arabic to French

    • nouvelles formes de criminalité qui
        
    Atelier intitulé " Les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact sur l'environnement: enseignements tirés " UN حلقة عمل عن " الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير في البيئة: الدروس المستفادة "
    14. Nous avons conscience de l'énorme problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement. UN 14- نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    14. Nous avons conscience de l'énorme problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement. UN 14 - نسلم بالتحدي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثر تأثيرا كبيرا في البيئة.
    14. Nous avons conscience de l'énorme problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement. UN 14- نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    14. Nous avons conscience des difficultés que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement. UN " 14 - نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    14. Nous reconnaissons l'énorme problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement. UN 14 - نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    14. Nous avons conscience des difficultés que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement. UN " 14 - نسلِّم بالتحدّي الناشئ عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    82. Un certain nombre d'intervenants se sont dits préoccupés par les nouvelles formes de criminalité qui étaient facilitées par les technologies modernes, comme la cybercriminalité. UN 82- وأبدى عدد من المتكلّمين قلقهم إزاء الأشكال المستجدة من الجريمة التي تيسِّرها التكنولوجيا الحديثة، مثل الجريمة السيبرانية.
    Cet atelier sera intitulé " Les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact sur l'environnement: enseignements tirés " . UN وستُعقَد حلقة العمل تحت عنوان " الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير في البيئة: الدروس المستفادة " .
    a) Séance du matin ‒ thèmes subsidiaires liés aux problèmes que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement: UN (أ) الجلسة الصباحية - الموضوعان الفرعيان التاليان المتعلقان بالتحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة:
    Point 4. Débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace UN البند 4- المناقشة المواضيعية بشأن " التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدِّي لها بفعالية "
    4. Débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace. UN 4 - المناقشة المواضيعية بشأن موضوع " التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها على نحو فعال " .
    Note du Secrétariat contenant le guide de discussion pour le débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace (E/CN.15/2013/2) UN مذكّرة من الأمانة تحتوي على دليل المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدِّي لها بفعالية (E/CN.15/2013/2)
    a) Séance du matin - thèmes subsidiaires liés aux problèmes que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement UN (أ) الجلسة الصباحية - الموضوعان الفرعيان المتعلقان بالتحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة
    42. Comme pour les années précédentes, l'ONUDC a demandé aux États Membres de communiquer des données pertinentes pour le thème de la vingt-deuxième session de la Commission, à savoir le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace. UN 42- على غرار الأعوام الماضية، طلب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من الدول الأعضاء إبلاغه ببيانات مناسبة حول الموضوع الخاص للدورة الثانية والعشرين للجنة، وهو: التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها بفعالية.
    Dans sa décision 2010/243, le Conseil économique et social a décidé que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission serait intitulé " Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace " , compte tenu du paragraphe 14 de la Déclaration de Salvador. UN وقد نصَّ مقرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/243، على أن يكون الموضوع الرئيسي للدورة الثانية والعشرين للجنة هو " التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها بفعالية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 14 من إعلان سلفادور.
    c) La nécessité d'adopter des mesures pour faire face au problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement (par. 14); UN (ج) التسليم بالحاجة إلى اعتماد تدابير بشأن التحدي الذي تمثّله الأشكال المستجدة من الجريمة التي تؤثّر على البيئة تأثيراً كبيراً (الفقرة 14)؛
    d) A décidé en outre que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission serait < < Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace > > , compte tenu du paragraphe 14 de la Déclaration de Salvador ; UN (د) قرر كذلك أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثانية والعشرين هو " التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها بفعالية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 14 من إعلان سلفادور؛
    d) A décidé en outre que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission serait < < Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace > > , compte tenu du paragraphe 14 de la Déclaration de Salvador ; UN (د) قرر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للدورة الثانية والعشرين للجنة " التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها بفعالية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 14 من إعلان سلفادور؛
    b) A rappelé sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, décidant que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission serait < < Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace > > ; UN (ب) أشار إلى مقرره 2010/243 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010 الذي قرر فيه أن يكون الموضوع المحوري للدورة الثانية والعشرين للجنة ' ' التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها على نحو فعال``؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more