"الأشياء السيئة" - Translation from Arabic to French

    • mauvaises choses
        
    • mauvaise chose
        
    • choses horribles
        
    • choses mauvaises
        
    • sales trucs
        
    • les malheurs
        
    • choses terribles
        
    • le mal
        
    • les choses
        
    • choses pas
        
    • trucs moches
        
    • les mauvaises
        
    • les mauvais trucs
        
    Et j'ai beaucoup de mauvaises choses qui m'arrivent en ce moment. Open Subtitles و قدْ حدثتْ لي الكثير من الأشياء السيئة مؤخراً
    Beaucoup de mauvaises choses me sont arrivées quand tout a commencé. Open Subtitles الكثير من الأشياء السيئة حدثت لي عندما بدأ هذا كله
    Vous n'avez aucune idée des mauvaises choses qui peuvent arriver. Open Subtitles وكان لديك أي فكرة عن كيفية الأشياء السيئة يمكن أن تحصل في الواقع.
    Parfois tu dois faire une mauvaise chose pour une bonne raison. Open Subtitles أحياناً عليك ان تفعل الأشياء السيئة للأسباب الجيدة
    Je suis légiste depuis longtemps, j'en ai vu, des choses horribles. Open Subtitles عملت طبيبة شرعية لوقتٍ طويل ورأيت عديد الأشياء السيئة
    De mon temps, j'ai fait beaucoup de choses mauvaises. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من الأشياء السيئة في وقتي.
    Il te blâme juste pour toutes les mauvaises choses qu'il a fait. Open Subtitles إنه يلقي عليكِ باللوم لكل الأشياء السيئة التي سببها بحياته
    De mauvaises choses se produisent ... Et il n'y a rien que vous puissiez faire à ce sujet. Open Subtitles الأشياء السيئة تحدث ولا تستطيعي أن تقومي بأي شيء لذلك
    Je dois dire que je suis désolé pour toutes les mauvaises choses que j'ai fait. Open Subtitles يجب أن أعتذر كل الأشياء السيئة التي فعلتها
    Un père est censé... protéger son fils des mauvais choses, pas être les mauvaises choses. Open Subtitles من المفروض لوالد الطفل أن يحميه من الأشياء السيئة وليس أن يكون الشيء السيء في حياته
    Capitaine, Agnes a certainement fait de mauvaises choses dans sa vie, mais c'est une fille adorable, pas une meurtrière. Open Subtitles انظري أيتها النقيب , آغنيس قامت ببعض الأشياء السيئة في حياتها ولكنها شخص لطيف , وليست بقاتلة
    Pourquoi de mauvaises choses arrivent au bonnes personnes ? Open Subtitles لماذا لا تحدث الأشياء السيئة إلا للأناس الطيبين؟
    Parfois vous devez faire une mauvaise chose pour une bonne raison. Open Subtitles أحيانا علينا أن نفعل الأشياء السيئة للسبب الجيد
    Le genre où des choses horribles arrivent aux gens au milieu des bois. Open Subtitles النوع الذي تحدث فيه الأشياء السيئة للناس في وسط الغابة
    La famine, la pauvreté, à peu près toutes les choses mauvaises qui font faire des insomnies aux gens biens, comme moi. Open Subtitles -الجوع - الفقر تقريبا كل الأشياء السيئة -التي تحضّ الناس الجميلين مثلي بالقيام في اخر الليل
    Pas mal de sales trucs y sont arrivés au cours des années. Open Subtitles الكثير من الأشياء السيئة حدثت هناك على مدار السنوات
    Tout les malheurs du monde sont dans ses yeux. Open Subtitles كُلّ الأشياء السيئة في العالمِ، في عيونِه.
    Simplement car c'est une belle maison, ne fais pas l'erreur de penser que des choses terribles ne peuvent t'arriver ici. Open Subtitles فقط لأن هذا المنزل جميل لا تخطأ بتفكيرك أن الأشياء السيئة لا تحدث هنا
    Est-ce que le mal t'a affectée, au bout d'un moment ? Open Subtitles هل الأشياء السيئة بدأت تؤثر عليك بعد فترة ؟
    Je sais que tu es là car tu m'as aimée un jour, et que tu te sens responsable de toutes les choses qui sont arrivées. Open Subtitles أعلم أنك هنا لأنك أحببتني مرة و أنت تشعر أنك المسئول عن الأشياء السيئة التي حدثت
    Beaucoup de trucs moches. Open Subtitles الكثير من الأشياء السيئة
    Un vrai oncle apprendra toujours les mauvais trucs en premier lieu. Open Subtitles الأعمام الحقيقيين يعلمون الأشياء السيئة أولاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more