"الأصلية والقبلية" - Translation from Arabic to French

    • indigènes et tribaux
        
    • autochtones et tribaux
        
    • autochtones et tribales
        
    • indigènes et tribales
        
    • and Tribal Peoples Network
        
    • et tribus autochtones
        
    • aborigènes et tribales
        
    • et indigènes
        
    • Indigenous and Tribal Peoples
        
    Convention (no 169) de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convention (no 169) de l'Organisation internationale du Travail concernant les peuples indigènes et tribaux UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية
    Convention (no 169) de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    :: Collecte de données ventilées sur les peuples autochtones et tribaux; UN :: جمع بيانات مصنفة عن المجموعات السكانية الأصلية والقبلية
    Alliance internationale des peuples autochtones et tribaux des forêts tropicales UN التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية من الغابات المدارية
    ACTIVITÉS DE L'ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ (OMS) RELATIVES À LA SANTÉ DES POPULATIONS autochtones et tribales UN أنشطة منظمة الصحة العالمية في مجال صحة الشعوب الأصلية والقبلية
    Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convention (no 169) de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية
    Convention (no 169) de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Convention (no 169) de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    Elle a également servi de base d'orientation ou de cadre de référence pour les discussions concernant la situation des peuples indigènes et tribaux d'autres pays. UN كما أنها ساعدت في توجيه المناقشات بشأن حالة الشعوب الأصلية والقبلية في بلدان أخرى أو أفادت كمرجع لها.
    Projet visant à promouvoir la politique de l'OIT en faveur des peuples indigènes et tribaux UN مشروع النهوض بالسياسة العامة لمنظمة العمل الدولية في مجال الشعوب الأصلية والقبلية
    La participation du projet à ce colloque visait principalement à faire connaître les activités entreprises par l'OIT sur les peuples indigènes et tribaux. UN والهدف الرئيسي لمشاركة المشروع في الندوة هو تقديم عرض عن عمل منظمة العمل الدولية في مجال الشعوب الأصلية والقبلية.
    Convaincu que le modèle de développement humain nicaraguayen doit être en phase avec l'environnement, il a ratifié la Convention n° 169 de l'OIT sur les peuples autochtones et tribaux. UN وأضافت أنها مقتنعة بأن نموذج التنمية البشرية ينبغي أن يتسق مع البيئة ومن ثم صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية.
    Les mécanismes qui renforcent les capacités des peuples autochtones et tribaux et favorisent la réalisation de leurs propres priorités en matière de développement devraient être privilégiés; UN لذلك، ينبغي تشجيع الآليات التي تعزز قدرة الشعوب الأصلية والقبلية وأولوياتها في مجال التنمية؛
    Exposé de Hubertus Samangun, coordinateur régional, Alliance internationale des peuples autochtones et tribaux des forêts tropicales UN العرض الذي قدمه السيد هيبرتوس سامسونغون، المنسق الإقليمي، التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية
    Selon l'UO/IHRC, le Suriname a créé un système de consultation des peuples autochtones et tribaux préalable à l'octroi de concessions minières à des sociétés étrangères. UN ووفقاً للمركز، وضعت سورينام نظاماً لاستشارة الشعوب الأصلية والقبلية قبل منح امتيازات التعدين للشركات الخارجية.
    Le rapport contient l'ensemble des informations et des données pertinentes pour les peuples autochtones et tribaux et issues des divers programmes de l'OIT. UN ويتضمن التقرير تجميعا لمعلومات ومُدخلات ذات صلة بالشعوب الأصلية والقبلية من مختلف برامج المنظمة.
    Le Comité recommande à l'État partie de respecter et promouvoir la culture, la langue et les modes de vie propres des populations autochtones et tribales. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باحترام وتعزيز ثقافات الشعوب الأصلية والقبلية ولغاتها وأنماط حياتها المتميزة.
    Les pratiques indigènes et tribales sont inventoriées, documentées et appliquées. UN تحديد، وتوثيق وتنفيذ الممارسات الأصلية والقبلية.
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN 3 - شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية
    au travail La Déclaration a institué deux activités principales concernant directement les peuples et tribus autochtones. UN 19 - اضطلع في إطار هذا الإعلان بنشاطين رئيسيين لهما صلة مباشرة بالشعوب الأصلية والقبلية.
    En 1992, l'Argentine a ratifié la Convention no 107 relative aux populations aborigènes et tribales, adoptée en 1957 par l'Organisation internationale du Travail. UN 28 - وفي عام 1992، صدقت الأرجنتين على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 107 لعام 1957 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية.
    Programme interrégional pour aider les collectivités tribales et indigènes dans leurs efforts d'autosuffisance grâce aux coopératives et autres organisations d'auto-assistance (INDISCO) UN باء - البرنامج الأقاليمي لمنظمة العمل الدولية لدعم اعتماد المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية والقبلية على الذات من خلال التعاونيات والمنظمات الأخرى للاعتماد على الذات
    259. L'observateur de l'International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests a dit que les terres et le savoir des autochtones étaient considérés comme des produits. UN ٩٥٢- وبيﱠن المراقب عن التحالف الدولي للشعوب اﻷصلية والقبلية بالغابات الاستوائية أنه ينظر إلى أراضي ومعارف الشعوب اﻷصلية كما لو كانت سلعاً أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more