"الأصناف ذات الاستخدام المزدوج" - Translation from Arabic to French

    • biens à double usage
        
    • articles à double usage
        
    • éléments à double usage
        
    • produits à double usage
        
    Législation réglementant les exportations de biens à double usage UN التشريعات المتعلقة بمراقبة تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج
    Loi sur l'exportation Contrôle des biens à double usage UN التشريع المتعلق بمراقبة صادرات الأصناف ذات الاستخدام المزدوج
    La loi sur l'exportation des biens à double usage prévoit les conditions d'exportation, les compétences de l'administration publique en matière d'application des dispositions relatives à l'exportation de biens à double usage, ainsi que les droits et obligations des exportateurs. UN ويحدد قانون تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج شروط تصدير هذه الأصناف واختصاصات هيئات الإدارة الحكومية في تنفيذ شروط تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج بالإضافة إلى حقوق والتزامات المصدرين.
    A. Résumé des inspections portant sur les articles à double usage UN ألف - موجز لعمليات تفتيش الأصناف ذات الاستخدام المزدوج
    La République islamique d'Iran continue d'acheter des articles à double usage qui ne sont pas placés sous contrôle, mais dont bon nombre connaissent de nombreuses applications industrielles. UN 57 - ما زالت جمهورية إيران الإسلامية تستهدف شراء الأصناف ذات الاستخدام المزدوج التي تدخل في نطاق المراقبة، فالعديد منها له عدة تطبيقات صناعية متعددة.
    La Commission maintient une présence minimale en procédant à des inspections espacées sur place et en recourant à la télésurveillance par caméra de certains éléments à double usage. UN وتواصل اللجنة عمليات تفتيش قليلة من خلال تفتيش المواقع من حين إلى آخر بواسطة الرقابة من بعد وبواسطة الكاميرات لبعض اﻷصناف ذات الاستخدام المزدوج.
    D'après la résolution 1051 (1996) du Conseil de sécurité, le Groupe mixte COCOVINU/AIEA continue de recevoir les notifications communiquées par les États Membres au sujet des produits à double usage fournis à l'Iraq. UN وبموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1051 (1996)، تواصل الوحدة المشتركة بين اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية تلقي إشعارات من الدول الأعضاء عن شحنات الأصناف ذات الاستخدام المزدوج المصدرة إلى العراق.
    Le contrôle des biens à double usage est régi au Danemark par le règlement no 1334/2000 de l'Union européenne. UN الأساس القانوني للرقابة على الأصناف ذات الاستخدام المزدوج في الدانمرك هو لائحة الاتحاد الأوروبي 1334/2000.
    Le contrôle des biens à double usage est régi au Danemark par le Règlement no 1334/2000 de l'Union européenne (UE). UN ويتمثل السند القانوني للرقابة على الأصناف ذات الاستخدام المزدوج في الدانمرك في نظام الاتحاد الأوروبي 1334/2000.
    :: biens à double usage UN :: الأصناف ذات الاستخدام المزدوج
    Réglementation relative aux biens à double usage UN مراقبة الأصناف ذات الاستخدام المزدوج
    Le Japon soupçonnait des entités de la République populaire démocratique de Corée d'avoir aidé l'armée du Myanmar à se procurer des biens à double usage en provenance du Japon. UN وتشتبه اليابان بأن كيانات تابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ساعدت السلطات العسكرية في ميانمار على الحصول على الأصناف ذات الاستخدام المزدوج من اليابان.
    Outre le texte qui régit l'exportation de matières nucléaires, elle a adopté en juillet 2004 une loi sur l'exportation des biens à double usage. UN وبالإضافة إلى التشريع الذي ينظم صادرات المواد النووية، أجازت كرواتيا في تموز/يوليه 2004 قانون تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج.
    - Le règlement (CE) 1334/2000 du Conseil de l'Europe sur les biens à double usage est appliqué. UN - تُطبق القاعدة التنظيمية للجماعة الأوروبية بشأن الأصناف ذات الاستخدام المزدوج (القاعدة التنظيمية 1334/2000).
    biens à double usage UN الأصناف ذات الاستخدام المزدوج
    De plus, les États-Unis n'autorisent pas l'exportation ou la réexportation à destination de la Corée du Nord de tous les articles à double usage pertinents qui figurent sur la liste de contrôle du Département du commerce. UN كما أن الولايات المتحدة لا توافق على تصدير أو إعادة تصدير أي من الأصناف ذات الاستخدام المزدوج ذات الصلة المدرجة في قائمة مراقبة التجارة في الولايات المتحدة، إلى كوريا الشمالية.
    Recommandation 5 articles à double usage UN التوصية 5 - الأصناف ذات الاستخدام المزدوج
    La deuxième partie porte sur les procédures propres à telle ou telle discipline ainsi que sur les consignes concernant l'échantillonnage et l'analyse d'agents chimiques et biologiques; l'échantillonnage des combustibles solides et leurs composants; le marquage des missiles; et la destruction d'articles interdits et d'articles à double usage non identifiés. UN أما الجزء الثاني من مشروع دليل فيتضمن إجراءات تنظيمية محددة، ووثائق للسياسات تشمل في جملة أمور، جمع العينات وتحليل عوامل الأسلحة الكيميائية والبيولوجية؛ وجمع عينات الوقود الصلب وعناصره؛ ووضع الوسائم على الصواريخ؛ والتخلص من الأصناف المحظورة أو الأصناف ذات الاستخدام المزدوج غير المحددة.
    L'adoption de ce nouveau mécanisme applicable au traitement des exportations civiles à destination de l'Iraq améliorera grandement la circulation de ces produits tout en maintenant les contrôles nécessaires sur les articles à double usage et autres produits relevant du domaine militaire. UN وسيؤدي اعتماد الآلية الجديدة لتجهيز الصادرات المدنية إلى العراق إلى تحسين تدفق هذه السلع إلى حد كبير وإلى الحفاظ في الوقت نفسه على الضوابط المفروضة على الأصناف ذات الاستخدام المزدوج وغيرها من الأصناف ذات الصلة بالأغراض العسكرية.
    :: Des articles à double usage (pouvant être utilisés à des fins civiles ou militaires), qui répondent à certaines normes techniques précises et certaines de leurs composantes; UN :: الأصناف ذات الاستخدام المزدوج (التي يمكن استخدامها لأغراض مدنية أو عسكرية) التي تفي بمعايير تقنية محددة، وبعض مكوناتها
    39. Le contrôle des éléments à double usage prévoit la surveillance des équipements, du matériel, des outils, des composantes et des technologies les plus importants pour s'assurer que, dans la pratique, ils ne sont utilisés qu'à des fins légitimes déclarées et non dans le cadre d'applications interdites. UN ٣٩ - يحقق رصد اﻷصناف ذات الاستخدام المزدوج مراقبة المعدات والمواد واﻷدوات والمكونات والتكنولوجيات ذات اﻷهمية القصوى للتأكد من استخدامها في الواقع من أجل اﻷغراض المشروعة المعلنة فقط وعدم تحويلها إلى تطبيقات محظورة.
    Un contrôle est également exercé sur les biens et matières chimiques, bactériologiques, radiologiques et nucléaires grâce à la liste de l'Union européenne consacrée aux produits à double usage et, en vertu de la législation de l'Union européenne, un contrôle en matière de courtage s'applique aux articles à double usage figurant sur la liste et tombant directement sous le coup de la loi en vigueur au Royaume-Uni. UN وتجري أيضا الرقابة على المواد/الأصناف الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية بمقتضى قائمة الاتحاد الأوروبي للمواد ذات الاستخدام المزدوج، وبموجب تشريعات الاتحاد الأوروبي، وتطبَّق ضوابط السمسرة على الأصناف ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في القائمة والتي ينطبق عليها قانون المملكة المتحدة مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more