Il n'y a à l'heure actuelle aucun élément supplémentaire attestant de l'intention du Gouvernement d'appliquer le gel des avoirs au Libéria. | UN | ولا توجد حاليا أدلة إضافية على أن هناك أية نية لإنفاذ تدابير تجميد الأصول في ليبريا. |
Le Groupe a contacté le Groupe d'action financière en vue d'obtenir son appui afin d'encourager une approche plus dynamique concernant le respect du gel des avoirs au Libéria. | UN | وأجرى الفريق اتصالا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية من أجل الحصول على دعمها في التشجيع على اتخاذ نهج ذي طبيعة استباقية أفضل تجاه الامتثال لتدابير تجميد الأصول في ليبريا. |
C. Autres options Le Groupe d'experts a cherché à identifier d'autres moyens de soutien et d'aide diplomatique pour mettre à exécution le gel des avoirs au Libéria. | UN | 94 - سعى الفريق إلى إيجاد وسائل أخرى لاستقطاب الدعم الدبلوماسي والمساعدة في تنفيذ تجميد الأصول في ليبريا. |
B. Application du gel des avoirs au Libéria Au Libéria, il n'y a pas eu de gel d'avoirs de personnes désignées. | UN | 132 - لم تُجمد أي أصول للأشخاص المدرجين في قائمة تجميد الأصول في ليبريا. |
Elle a relevé qu'un des objectifs de sa visite était de procéder à un échange de vues avec les autorités compétentes sur la manière dont le Comité pouvait contribuer à faciliter l'application du gel des avoirs au Libéria. | UN | وأشارت الرئيسة إلى أن أحد أغراض الزيارة كان تبادل الآراء مع المسؤولين المعنيين حول سبل تقديم اللجنة المساعدة في تسهيل تنفيذ تجميد الأصول في ليبريا. |
A. Le point du gel des avoirs au Libéria | UN | ألف - حالة تجميد الأصول في ليبريا |
C. État de la mise en œuvre du gel des avoirs au Libéria | UN | جيم - حالة تنفيذ تجميد الأصول في ليبريا |
Le gel des avoirs au Libéria | UN | ألف - تجميد الأصول في ليبريا |
Gel des avoirs au Libéria | UN | باء - تجميد الأصول في ليبريا |