"الأضلع" - Translation from Arabic to French

    • côtes
        
    • côte
        
    "Victime a subi une fracture oculaire, côtes cassées, le fémur brisé." Open Subtitles عانت الضحية من كسر حول العين ، كسور في الأضلع ، تدمير عظام الفخذ
    J'étais juste entrain de faire du basket hier soir et je me suis abîmé quelques côtes. Open Subtitles كنت أتعامل مع بعض الفوضى ليلة أمس وكسرت بعض الأضلع
    Les côtes et les doigts cassés ont encore besoin de temps. Open Subtitles الأضلع المحطمة و الأصابع لا تزال تحتاج وقتا
    Nous avons de la bavette, de la bavette de flanchet, de l'entrecôte, des ribs rôtis, de la côte de boeuf, du faux filet, du barbecue, du rumsteak, de l'aloyau, de la coupe droite, transversale, et un filet mignon. Open Subtitles ولحم بقر ولحم الأضلع ضلع خلفي شريحة لحم البقر
    Je suis un peu ennuyée par la proximité de cette côte ici, peux-tu afficher une autre image ? Open Subtitles أنا فقط قلقة بشأن تقارب الأضلع هنا، هل يمكنكِ ان تُظهري صورة أخرى؟
    C'est pas une lame dans les côtes qui va m'abattre. Open Subtitles لا يمكنك تسديد طعنات كافية فى الأضلع كى تردع هذا الجندى
    Cette femme .. transpercée dans les côtes et clouée sur le plancher du restaurant en forme de croix. Open Subtitles هذه المرأة طُعنت في الأضلع و تم تثبيتها في الأرضية بالمسامير على شكل صليب
    Il a deux côtes cassées, un bras cassé, et des coupures et bleus sur le visage. Open Subtitles لديه عدد من الأضلع المكسورة, وذراع مكسورة ايضا, وجروح وسحجات على وجهه.
    La trachée, les côtes, le dos, la tête, les jambes, en bouillie. Open Subtitles القصبه الهوائيه و الأضلع و الظهر و الجمجمه
    Il a une bonne bosse sur la tête, il a deux côtes cassées. Open Subtitles هناكَ صدمه كبيرة في رأسهِ وحطمَ بعضَ الأضلع
    Je peux pas savoir si les côtes sont cassées sans radio. Open Subtitles لا يمكنني أن أعرف إذا كانت الأضلع مكسورة بدون أشعة سينية
    Vous avez plusieurs côtes cassées, ce qui vous empêche de respirer correctement. Open Subtitles , لديك بعض الأضلع المكسورة و التي تعرض تنفسك للخطر أتفهمني؟
    Bon, Derek, il faut que tu insères l'aiguille entre les côtes. Open Subtitles حسناً، السرّ في هذا هو إدخال الإبرة بين الأضلع مباشرةً, حسناً؟
    Mais ta fracture des côtes n'était pas une priorité. Open Subtitles و لكن الأضلع المكسورة ليست لها الأولوية أنت تتنفس بشكل ثابت
    côtes de porc, frites et cheeseburger avec un shake au chocolat ! Open Subtitles أريد بعض الأضلع , والبطاطا وقطعة هامبورغر بالجبنة مليئة بالعصارة على أطرافها مع شعير بالكاكاو
    Contusions aux côtes. Poumon perforé. Open Subtitles كدمات في الأضلع كدمات في الرئة
    Plat de côtes. Pâtes enrichies d'ail. Open Subtitles صفّ من الأضلع و باستا بالثّوم الإضافي
    - En ce qui concerne les côtes... - Oh c'était pas des côtes humaines Open Subtitles وبالنسبة للأضلع اوه.الأضلع لم تكن بشريه-
    Ce sont des fractures bilatérales perimortem... sur la cinquième, sixième et septième côte de la ligne axillaire postérieure. Open Subtitles توجد كسور ثنائية قبل الوفاة على الأضلع الخامس والسادس والسابع وعلى الخطوط الإبطية الخلفية
    Votre massage a écrasé le sternum et enfoncé la côte dans le poumon. Open Subtitles صدّعت قفصه الصدري سحقت المزيد من الأضلع مزيداً من رئته
    Quand il est porté correctement, ça peut arrêter des tirs perforants de calibre 30 avec, éventuellement, une côte cassée. Open Subtitles عندما يتم ارتدائه بشكل ملائم فإنه يمكنه إيقاف رصاصه عيار 30 مل تاركه أثر فقط بعض الكدمات فى الأضلع هذه الستره من الشاحنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more