"الأطبّاء" - Translation from Arabic to French

    • les médecins
        
    • les docteurs
        
    • docteur
        
    • médecin
        
    • des docteurs
        
    Pourquoi les médecins qui sont morts n'étaient pas vaccinés ? Open Subtitles لمَ لمْ يحصل الأطبّاء الذين ماتوا على اللّقاحات؟
    les médecins aussi ont dit que tu allais t'en sortir. Open Subtitles يقول الأطبّاء أنك ستكون على ما يرام أيضاً.
    Tes sœurs t'aiment, les médecins te font confiance, et tes élèves te respectent profondément, Open Subtitles أخواتكِ يُحببنكِ .. الأطبّاء يثقون فيكِ .. و تلميذاتكِ يحترمنكِ بشدّة.
    Tu ne quitteras pas cette chambre tant que les docteurs ne diront pas que tu vas mieux ! Open Subtitles ممنوع أنْ تغادري هذه الغرفة قبل أنْ يقول الأطبّاء أنّكِ تحسّنتِ
    Idiot. Tu te rappelles bien que les docteurs t'ont retiré ton autorisation d'exercer. Open Subtitles أيّها الأحمق، هل تتذكّر بأنّ الأطبّاء ألغوا رخصتك
    Je crois qu'il y a erreur. Je ne suis pas docteur dans ce sens. Open Subtitles آسفة، أعتقد أنّ هناك ثمّة خطأ، لستُ هذا النوع من الأطبّاء
    Ainsi, elles ne résisteront pas quand le médecin les sortira. Open Subtitles وعليه فلن تقاوما الأطبّاء حين يحاولون إخراجهما.
    les médecins disent que ça pourrait survenir à tout moment. Open Subtitles الأطبّاء يقولون بأنّني قد أرحل بأيّة لحظة
    les médecins disent que c'est un miracle que ça n'ait touché aucun des organes vitaux. Open Subtitles الأطبّاء قالوا أنها كانت معجزة أن تتجنّب الطعنة أعضاءه الحيويّة.
    À l'hôpital, les médecins ont vite su que seule me sauverait une greffe de moelle osseuse. Open Subtitles كنت في المستشفي أتلقّي العلاج عندما أدرك الأطبّاء أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذ حياتي
    les médecins n'ont pas pu me diagnostiquer, mais ils ont cité exactement le syndrome du côlon irritable. Open Subtitles لم يستطع الأطبّاء أن يشخّصوا مرضي و لكن، هم تماماً، قالوا بأنه متلازمة قولون عصبي.
    les médecins prescrivent trop de pilules ces derniers temps, je trouve. Open Subtitles أعتقد أنّ الأطبّاء يصفون الكثير من الأدوية في هذه الأيّام.
    les médecins ont dit que ta balle... avait manqué mes organes vitaux. Open Subtitles الأطبّاء قالوا أنّ الرصاصة التي أرديتني بها لم تصب أيّ عضو حيوي.
    Tu parles comme tous les docteurs chez qui je suis déjà allé. Open Subtitles كلامك يشبه كلّ الأطبّاء الذين سبق وقابلتهم
    Et je suis censée assister les docteurs. Open Subtitles ويتوقّعون مني أن أساعد الأطبّاء على الدوام
    les docteurs sont les meilleurs menteurs, non ? Open Subtitles الأطبّاء هم حقاً أفضل الكاذبين، أليس كذلك؟
    L'annonce précise qu'ils seront déchargés dès que les docteurs jugeront leur condition stable. Open Subtitles كما قالوا أنّهم سيخرجون حالما يُقرّرُ الأطبّاء أنّ حالتهم مستقرّة
    Je ne sais pas, mais je pense qu'on devrait te faire une consult ou du genre, peut-être un docteur du sexe. Open Subtitles لا أعرف, و لكن ربّما يجب أن نحضر لك نوع من الأطبّاء, كالطبيب مختص بهذه الأمور
    Le docteur dit que mettre l'esprit au repos aide à accélérer la guérison. Open Subtitles يقول الأطبّاء أنّ إراحة الذهن سيسرّع من عمليّة الإستشفاء
    Je dois 480 $, et ça paiera même pas le docteur. Open Subtitles إني مدينة بــ 480 دولار، و لا يغطّي هذا كلّ فواتير الأطبّاء
    Tu le veux direct ou discours de médecin ? Open Subtitles هل تريد منّي التحدّث بصراحة أم تريدين كلام الأطبّاء ؟
    Je sais pas de qui ces gens se méfient le plus, des docteurs ou des flics. Open Subtitles لست مُتأكّدًا ممّا لا يثق به الناس أكثر، الأطبّاء أم الشرطيّين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more