"الأطراف المشاركة في المؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • parties participant à la Conférence
        
    L'article 6 du projet de règlement intérieur dispose que la Conférence élit son président parmi les États parties participant à la Conférence. UN تنص المادة 6 من مشروع النظام الداخلي على أن ينتخب المؤتمر رئيساً من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    L'évaluation de ce processus incombe désormais aux États parties participant à la Conférence annuelle et à la Conférence d'examen de la Convention qui va suivre. UN وقال إن تقييم هذه العملية يقع، من الآن فصاعداً، على عاتق الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر السنوي وفي المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية الذي يليه.
    Les parties participant à la Conférence d'examen de 2010 ont décidé de reporter la question du renforcement du processus d'examen du Traité au prochain cycle d'examen. UN وكانت الأطراف المشاركة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 قد قررت إرجاء نظرها في مواصلة تعزيز عملية استعراض المعاهدة إلى الاستعراض القادم.
    < < La Conférence élit parmi les États parties participant à la Conférence un Président et trois Vice-Présidents de la Conférence. UN " ينتخب المؤتمر من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر رئيساً و3 نواب للرئيس.
    Les États parties participant à la Conférence : UN والدول الأطراف المشاركة في المؤتمر:
    Les États parties participant à la Conférence : UN والدول الأطراف المشاركة في المؤتمر:
    Après l'adoption du rapport final de la Commission de vérification des pouvoirs, trois nouveaux États parties, l'Angola, l'Uruguay et la Zambie, ont présenté leur notification de participation et demandé à être inscrits sur la liste des États parties participant à la Conférence. UN 1 - إثر اعتماد لجنة وثائق التفويض للتقرير النهائي، قدمت ثلاث دول إضافية هي أنغولا وأوروغواي وزامبيا، إخطارات بمشاركتها وطلبت إدراجها في قائمة الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    À sa 22e séance plénière, le 27 mai 2005, la Conférence a décidé d'ajouter l'Angola, l'Uruguay et la Zambie à la liste des États parties participant à la Conférence. UN 2 - وقرر المؤتمر في جلسته العامة الثانية والعشرين المعقودة في 27 أيار/مايو 2005، إضافة أنغولا وأوروغواي وزامبيا إلى قائمة الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    Après l'adoption du rapport final de la Commission de vérification des pouvoirs, trois nouveaux États parties, l'Angola, l'Uruguay et la Zambie, ont présenté leur notification de participation et demandé à être inscrits sur la liste des États parties participant à la Conférence. UN 1 - إثر اعتماد لجنة وثائق التفويض للتقرير النهائي، قدمت ثلاث دول إضافية هي أنغولا وأوروغواي وزامبيا، إخطارات بمشاركتها وطلبت إدراجها في قائمة الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    À sa 22e séance plénière, le 27 mai 2005, la Conférence a décidé d'ajouter l'Angola, l'Uruguay et la Zambie à la liste des États parties participant à la Conférence. UN 2 - وقرر المؤتمر في جلسته العامة الثانية والعشرين المعقودة في 27 أيار/مايو 2005، إضافة أنغولا وأوروغواي وزامبيا إلى قائمة الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    5. Le PRÉSIDENT PROVISOIRE indique que, conformément à l'article 6 du projet de règlement intérieur, la Conférence est appelée à élire un président parmi les États parties participant à la Conférence. UN 5- الرئيس بالنيابة قال إن المادة 6 من مشروع النظام الداخلي تنص على أن ينتخب المؤتمر رئيساً من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    5. Le PRÉSIDENT PROVISOIRE indique que, conformément à l'article 6 du projet de règlement intérieur, la Conférence est appelée à élire un président parmi les États parties participant à la Conférence. UN 5- الرئيس بالنيابة قال إن المادة 6 من مشروع النظام الداخلي تنص على أن ينتخب المؤتمر رئيساً من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    1. Le PRÉSIDENT dit qu'il vient d'être informé par le Président de la Commission de vérification des pouvoirs que, à ce jour, des pouvoirs provisoires ou en bonne et due forme n'ont été reçus que de 39 États parties participant à la Conférence. UN 1- الرئيس: قال إن رئيس لجنة وثائق التفويض أبلغه للتو أن 39 دولة فقط من الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر قدمت حتى هذا اليوم وثائق تفويض مؤقتة أو وثائق تفويض حسب الأصول.
    2. Le PRÉSIDENT PROVISOIRE rappelle que, conformément à l'article 6 du projet de règlement intérieur (CCW/CONF.III/3), la Conférence est appelée à élire un président parmi les États parties participant à la Conférence. UN 2- الرئيس المؤقت أشار إلى أنه، وفقا للمادة 6 من مشروع النظام الداخلي (CCW/CONF.III/3) ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    2. L'article 6 du projet de règlement intérieur (CCW/CONF.III/3) dispose que la Conférence élit son président parmi les États parties participant à la Conférence. UN 2- عملاً بالمادة 6 من مشروع النظام الداخلي (CCW/CONF.III/3)، سوف ينتخب المؤتمر رئيساً من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    17. Le PRÉSIDENT indique que, conformément à l'article 6 du règlement intérieur, la Conférence est appelée à élire parmi les États parties participant à la Conférence 10 viceprésidents de la Conférence, ainsi que le président et le vice-président de chacune des deux grandes commissions, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 17- الرئيس قال إن على المؤتمر، وفقا للمادة 6 من النظام الداخلي، أن ينتخب من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر 10 نواب للرئيس بالإضافة إلى رئيس ونائب رئيس لكل من اللجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض.
    17. Le PRÉSIDENT indique que, conformément à l'article 6 du règlement intérieur, la Conférence est appelée à élire parmi les États parties participant à la Conférence 10 viceprésidents de la Conférence, ainsi que le président et le vicePrésident de chacune des deux grandes commissions, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 17- الرئيس قال إن على المؤتمر، وفقا للمادة 6 من النظام الداخلي، أن ينتخب من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر 10 نواب للرئيس بالإضافة إلى رئيس ونائب رئيس لكل من اللجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض.
    2. Le Président provisoire rappelle que, conformément à l'article 6 du projet de Règlement intérieur (CCW/CONF.IV/2), la Conférence est appelée à élire un président parmi les États parties participant à la Conférence. UN 2- ذكّر الرئيس المؤقت بأن المؤتمر مدعو، بموجب المادة 6 من مشروع النظام الداخلي (CCW/CONF.IV/2)، إلى انتخاب رئيس من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر.
    L'article 3 modifié se lira comme suit: " La Conférence élit parmi les États parties participant à la Conférence un président et trois vice-présidents de la Conférence. Elle les choisit de manière à assurer le caractère représentatif du Bureau de la Conférence constitué conformément à l'article 7 " . UN وستكون المادة 3 بصيغتها المعدَّلة على النحو التالي: " ينتخب المؤتمر من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر رئيساً وثلاثة نواب للرئيس، وهو يختارهم بطريقة تضمن الطابع التمثيلي لمكتب المؤتمر المؤلف طبقاً للمادة 7 " .
    L'article 3 modifié se lira comme suit: " La Conférence élit parmi les États parties participant à la Conférence un président et trois vice-présidents de la Conférence. Elle les choisit de manière à assurer le caractère représentatif du Bureau de la Conférence constitué conformément à l'article 7 " . UN وستكون المادة 3 بصيغتها المعدَّلة على النحو التالي: " ينتخب المؤتمر من بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر رئيساً وثلاثة نواب للرئيس، وهو يختارهم بطريقة تضمن الطابع التمثيلي لمكتب المؤتمر المؤلف طبقاً للمادة 7 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more