"الأطراف بصفة مراقب" - Translation from Arabic to French

    • parties en qualité d'observateurs
        
    • parties en tant qu'observateur
        
    • des Parties en qualité d'observateur
        
    3. D'autres organisations ou institutions internationales ainsi que les organisations non gouvernementales compétentes peuvent assister à l'Assemblée des États parties en qualité d'observateurs. UN 3- يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية الأخرى والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    6. L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, de même que tout État qui n'est pas Partie à la présente Convention, peuvent se faire représenter aux réunions de la Conférence des parties en qualité d'observateurs. UN 6 - يجوز للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية، أن تكون ممثّلة في اجتماعات مؤتمر الأطراف بصفة مراقب.
    6. L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que tout État qui n'est pas Partie à la présente Convention, peuvent se faire représenter aux réunions de la Conférence des parties en qualité d'observateurs. UN 6 - يجوز للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية، أن تكون ممثّلة في اجتماعات مؤتمر الأطراف بصفة مراقب.
    Depuis la Conférence d'examen de la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel, tenue à Nairobi, l'Inde a participé à toutes les réunions des États parties en tant qu'observateur. UN ومنذ مؤتمر نيروبي الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، اشتركت الهند في جميع اجتماعات الدول الأطراف بصفة مراقب.
    6. L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, de même que tout État qui n'est pas Partie à la présente Convention, peuvent se faire représenter aux réunions de la Conférence des parties en qualité d'observateurs. UN 6 - يجوز للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية، أن تكون ممثّلة في اجتماعات مؤتمر الأطراف بصفة مراقب.
    3. D'autres organisations ou institutions internationales ainsi que les organisations non gouvernementales compétentes peuvent assister à l'Assemblée des États parties en qualité d'observateurs. UN 3- يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية الأخرى والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    3. D'autres organisations ou institutions internationales, organisations régionales et organisations non gouvernementales concernées peuvent assister à l'Assemblée des États parties en qualité d'observateurs. UN 3 - يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية الأخرى والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    6. L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, de même que tout État qui n'est pas Partie à la présente Convention, peuvent se faire représenter aux réunions de la Conférence des parties en qualité d'observateurs. UN 6 - يجوز للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية، أن تكون ممثّلة في اجتماعات مؤتمر الأطراف بصفة مراقب.
    6. L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, de même que tout État qui n'est pas Partie à la présente Convention, peuvent se faire représenter aux réunions de la Conférence des parties en qualité d'observateurs. UN 6 - يجوز للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية، أن تكون ممثّلة في اجتماعات مؤتمر الأطراف بصفة مراقب.
    6. L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que tout État qui n'est pas Partie à la présente Convention, peuvent se faire représenter aux réunions de la Conférence des parties en qualité d'observateurs. UN 6 - يجوز للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية، أن تكون ممثّلة في اجتماعات مؤتمر الأطراف بصفة مراقب.
    6. L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, de même que tout État qui n'est pas Partie à la présente Convention, peuvent se faire représenter aux réunions de la Conférence des parties en qualité d'observateurs. UN 6 - يجوز للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية، أن تكون ممثّلة في اجتماعات مؤتمر الأطراف بصفة مراقب.
    6. L’Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l’Agence internationale de l’énergie atomique, de même que tout État qui n’est pas Partie à la présente Convention, peuvent se faire représenter aux réunions de la Conférence des Parties en qualité d’observateurs. UN 6 - يجوز للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية، أن تكون ممثّلة في اجتماعات مؤتمر الأطراف بصفة مراقب.
    3. D'autres organisations ou institutions internationales ainsi que les organisations non gouvernementales compétentes peuvent assister à l'Assemblée des États parties en qualité d'observateurs. UN 3 - يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية الأخرى والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    2. L'Organisation des Nations Unies, le Comité international de la Croix-Rouge, la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, le Centre international de déminage humanitaire de Genève et la Coalition contre les armes à sous-munitions peuvent assister à l'Assemblée des États parties en qualité d'observateurs. UN 2 - يجوز للأمم المتحدة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    2. L'Organisation des Nations Unies, le Comité international de la Croix-Rouge, la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, le Centre international de déminage humanitaire de Genève et la Coalition internationale contre les sous-munitions peuvent assister à l'Assemblée des États parties en qualité d'observateurs. UN 2 - يجوز للأمم المتحدة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Depuis la Conférence d'examen de la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel, tenue à Nairobi, l'Inde a participé à toutes les réunions des États parties en tant qu'observateur. UN منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد في نيروبي، شاركت الهند في كل اجتماعات الدول الأطراف بصفة مراقب.
    M. Qi Dahai (Chine) dit que la Chine appuie depuis longtemps la création d'une cour pénale internationale impartiale, indépendante, efficace et universelle et a participé à la troisième session de l'Assemblée des États parties en tant qu'observateur. UN 25 - السيد كي داهاي (الصين): قال إن الصين طالما أيدت إنشاء محكمة جنائية دولية تتسم بالحيدة والاستقلالية والفعالية والعالمية وقد حضرت الدورة الثالثة لجمعية الدول الأطراف بصفة مراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more