Les obligations des États parties en vertu du Protocole facultatif se rapportant | UN | التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري |
Projet d'observation générale no 33 concernant les obligations des États parties en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte | UN | مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
Projet d'observation générale sur les obligations des États parties en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques | UN | مشروع تعليق عام على التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري للعهد |
À sa quatrevingtcinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle observation générale sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. | UN | وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري بعد اعتماد التعليق العام الجديد بشأن المادة 14. |
Mais plus qu'un simple inventaire, les formules retenues pour la partie A visent à modifier les modalités d'action des militaires professionnels en insistant sur les conséquences et les obligations humanitaires à long terme contractées par chacun des États parties au titre du Protocole V. | UN | ولكن الاستمارات المدرجة في الجزء ألف ليست مجرد جرد وإنما ترمي إلى تعديل طرائق عمل الجيوش المحترفة بالتشديد على العواقب والالتزامات الإنسانية الطويلة الأجل التي تقع على كل دولة من الدول الأطراف بموجب البروتوكول الخامس. |
Il a décidé d'examiner ultérieurement les obligations des États parties en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وقررت أن تتناول، في تاريخ لاحق، التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
40. La création ou la désignation d'un mécanisme national de prévention est une obligation qui s'impose aux États parties en vertu du Protocole facultatif. | UN | 40- ويمثل إنشاء أو تعيين آليات وقائية وطنية التزاماً يقع على عاتق الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري. |
Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a accueilli favorablement cette clarification et la certitude concernant la nature des obligations des États parties en vertu du Protocole facultatif qui en résulte. | UN | وقد رحبت اللجنة الفرعية بهذا التوضيح وبما ينتج عنه من يقين فيما يتعلق بطبيعة التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري. |
La création ou la désignation d'un mécanisme national de prévention est une obligation qui s'impose aux États parties en vertu du Protocole facultatif. | UN | 40 - ويمثل إنشاء أو تعيين آليات وقائية وطنية التزاماً يقع على عاتق الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري. |
Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a accueilli favorablement cette clarification et la certitude concernant la nature des obligations des États parties en vertu du Protocole facultatif qui en résulte. | UN | وقد رحبت اللجنة الفرعية بهذا التوضيح وبما ينتج عنه من يقين فيما يتعلق بطبيعة التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري. |
Elle accueille également avec beaucoup d'intérêt le projet d'observation générale no 33 sur les obligations des États parties en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte et espère que ce texte sera largement diffusé une fois adopté. | UN | وقالت إنها تؤيد أيضاً بمزيد من الأهمية مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، وتأمل أن ينشر هذا النص على نطاق واسع عقب اعتماده. |
V. OBSERVATION GÉNÉRALE No 33: LES OBLIGATIONS DES ÉTATS parties en vertu du Protocole FACULTATIF | UN | الخامس - التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
V. OBSERVATION GÉNÉRALE N° 33: LES OBLIGATIONS DES ÉTATS parties en vertu du Protocole FACULTATIF | UN | الخامس - التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
OBSERVATION GÉNÉRALE Nº 33: LES OBLIGATIONS DES ÉTATS parties en vertu du Protocole FACULTATIF SE RAPPORTANT AU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES | UN | التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Observation générale no 33 : les obligations des États parties en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif | UN | التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
40. La création ou la désignation d'un mécanisme national de prévention est une obligation qui s'impose aux États parties en vertu du Protocole facultatif. | UN | 40- ويمثل إنشاء أو تعيين آليات وقائية وطنية التزاماً يقع على عاتق الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري. |
Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a accueilli favorablement cette clarification et la certitude concernant la nature des obligations des États parties en vertu du Protocole facultatif qui en résulte. | UN | وقد رحبت اللجنة الفرعية بهذا التوضيح وبما ينتج عنه من يقين فيما يتعلق بطبيعة التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري. |
39. À sa quatrevingtcinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle observation générale sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. | UN | 39 - وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام على المادة 14. |
39. À sa quatrevingtcinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle observation générale sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. | UN | 39- وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام على المادة 14. |
40. À sa quatrevingtcinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle Observation générale no 32 sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. | UN | 40- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين، مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام الجديد رقم 32 بشأن المادة 14(). |
40. À sa quatre-vingt-cinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle Observation générale no 32 sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. | UN | 40 - قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين، مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام الجديد رقم 32 بشأن المادة 14(). |