"الأطراف خلال اجتماعه الثامن" - Translation from Arabic to French

    • des Parties à sa huitième réunion
        
    Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième réunion UN مقررات مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن
    Ils sont présentés sans préjudice de toute décision prise par la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN وتقدم هذه العناصر دون إضرار بأية مقررات يتخذها مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن.
    Passer en revue les réponses des Parties au questionnaire joint à la décision adoptée par la Conférence des Parties à sa huitième réunion concernant les incidents découlant des mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets et de leur élimination UN استعراض الردود المقدمة من الأطراف على الاستبيان المرفق بمقرر مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن بشأن الحوادث الناشئة عن النفايات الخطرة وغير ذلك من النفايات والتخلص منها عبر الحدود.
    3. Suivre la mise en œuvre de la décision pertinente adoptée par la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN 3- رصد تنفيذ المقرر ذي الصلة الصادر عن مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن.
    5. Prie le secrétariat de soumettre à la Conférence des Parties à sa huitième réunion, pour examen et adoption éventuelle, un projet de décision qui : UN 5 - يطلب من الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن للنظر فيه واحتمال اعتماده مشروع مقرر يحقق ما يلي:
    1. Prie le secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa huitième réunion sur les progrès faits dans la mise en œuvre du Programme de partenariats pour 2005-2006; UN 1 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن بشأن تنفيذ خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2005 - 2006؛
    2. Prie également le secrétariat de soumettre à la Conférence des Parties à sa huitième réunion un projet de plan de travail du Programme de partenariats pour 2007-2008, aux fins d'examen et d'adoption éventuelle; UN 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن خطة عمل مقترحة لبرنامج الشراكة للفترة 2007 - 2008 للنظر فيها واعتمادها في نهاية الأمر؛
    Le Groupe de travail a approuvé les projets de décision ci-après, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa huitième réunion, sur la base des projets de décision figurant dans le document UNEP/CHW/OEWG/5/2, tels que modifiés oralement comme indiqué : UN 63 - وافق الفريق العامل على مشروعات المقررات التالية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن واحتمال اعتماده لها استناداً إلى مشروعات المقررات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/5/2 كما عدلت شفهياً حيث أشير لذلك:
    Lors du débat sur l'article 11, concernant les accords et les arrangements, en réponse à une question posée par une Partie, le Groupe de travail est convenu que la question de savoir si les accords conclus par les Parties en vertu de l'article 11 répondaient effectivement aux critères définis dans cet article devrait être examinée par la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN 66 - ووافق الفريق العامل، خلال مناقشة اتفاقات وترتيبات المادة 11، استجابة لاستفسار من أحد الأطراف، على أن ينظر مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن فيما إذا كانت الاتفاقات التي أبرمتها الأطراف بموجب المادة 11 تفي بالمعايير المعدة في إطار هذه المادة.
    2. Prie également le secrétariat de poursuivre les consultations avec les secrétariats de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation maritime internationale sur la question, de suivre étroitement les progrès faits dans ce domaine au sein de ces deux organisations et de faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة مواصلة المشاورات مع أمانتي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية بشأن هذه القضية وأن تتابع عن كثب التطورات في منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق بهذه القضية، وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن عن ذلك.
    A sa cinquième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a demandé au secrétariat d'établir le programme du Groupe pour 2007-2008 afin qu'il puisse être examiné par la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN 1 - طلب الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، خلال دورته الخامسة، من الأمانة إعداد برنامج عمل الفريق العامل للفترة 2007 - 2008 لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن.(1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more