"الأطراف عندما" - Translation from Arabic to French

    • Parties lorsque
        
    De plus amples informations sur des manifestations connexes seront adressées à toutes les Parties lorsque l'on sera davantage assuré de leur organisation. UN سيتم إرسال مزيد من المعلومات بشأن هذه الفعاليات إلى جميع الأطراف عندما تكون الخطط الخاصة بها أكثر تحديداً.
    Cela signifie qu'elle devrait se dérouler dans le cadre des Réunions des États parties, lorsque le Greffier est présent. UN ويعنى هذا أنه ينبغي إجراؤها على هامش اجتماعات الدول الأطراف عندما يكون المسجل متفرغا.
    Le Gouvernement cubain était opposé à l'idée que les organes conventionnels définissent des critères sélectifs qui feraient une distinction entre les États Parties lorsque des rapports leur étaient demandés. UN وتعارض الحكومة إمكانية قيام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بصياغة معايير انتقائية تميز فيما بين الدول الأطراف عندما يطلب منها تقديم التقارير.
    32. Le Comité peut examiner les questions d'ordre général ayant trait au respect et à la mise en œuvre qui intéressent toutes les Parties lorsque : UN 32 - يجوز للجنة أن تتدارس القضايا المنهجية المتعلقة بالامتثال العام والتنفيذ لمصلحة جميع الأطراف عندما:
    32. Le Comité peut examiner les questions d'ordre général ayant trait au respect et à la mise en œuvre qui intéressent toutes les Parties lorsque : UN 32 - يجوز للجنة أن تفحص القضايا المنهجية المتعلقة بالامتثال العام والتنفيذ لمصلحة جميع الأطراف عندما:
    Les États parties à la Convention ne sont pas tenus de poursuivre les auteurs de telles infractions, mais ils sont généralement tenus d'aider d'autres États Parties lorsque la demande leur en est faite. UN والدول الأطراف في الاتفاقية غير ملزمة بملاحقة مرتكبي هذه الجرائم، ولكنها ملزمة عموما بمساعدة غيرها من الدول الأطراف عندما تطلب منها ذلك.
    Le Comité peut examiner des questions d'ordre général ayant trait au respect et à l'application et intéressant toutes les Parties lorsque : UN 48 - يجوز للجنة أن تفحص القضايا المنهجية المتعلقة بالامتثال العام والتنفيذ لمصلحة جميع الأطراف عندما:
    44. Le Comité peut examiner des questions d'ordre général ayant trait au respect et à la mise en œuvre et intéressant toutes les Parties lorsque : UN 44 - يجوز للجنة أن تفحص القضايا المنهجية المتعلقة بالامتثال العام والتنفيذ لمصلحة جميع الأطراف عندما:
    32. Le Comité peut examiner les questions d'ordre général ayant trait au respect et à la mise en œuvre qui intéressent toutes les Parties lorsque : UN 32 - يجوز للجنة أن تفحص القضايا المنهجية المتعلقة بالامتثال العام والتنفيذ لمصلحة جميع الأطراف عندما:
    Le Comité peut examiner les questions d'ordre général ayant trait au respect ou à la mise en œuvre intéressant toutes les Parties lorsque : UN 35 - يجوز للجنة أن تفحص القضايا المنهجية المتعلقة بالامتثال العام والتنفيذ لمصلحة جميع الأطراف عندما:
    32. Le Comité peut examiner les questions d'ordre général ayant trait au respect et à la mise en œuvre qui intéressent toutes les Parties lorsque : UN 32 - يجوز للجنة أن تفحص القضايا المنهجية المتعلقة بالامتثال العام والتنفيذ لمصلحة جميع الأطراف عندما:
    De même, de nombreux États limitent l'autonomie des Parties lorsque des " biens de famille " ou des " acquêts " sont en jeu. UN وبالمثل تقيد دول كثيرة حرية الأطراف عندما يتعلق الأمر بـ " ممتلكات عائلية " أو " ممتلكات مشتركة " .
    d) Reporter l'examen de l'article 47 du Règlement intérieur à une session ultérieure de la Conférence des Parties, lorsque les Parties estimeront qu'un consensus sur cette question en suspens est possible. UN (د) تأجيل النظر في المادة 47 إلى دورة قادمة لمؤتمر الأطراف عندما ترى الأطراف وجود إمكانية للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة الموضوعية.
    Insatisfaits du critère de l'intention à cause de la rareté des déclarations expresses d'intention et de la difficulté qu'il y a à déduire l'intention des parties, les tenants de la compatibilité considèrent que celle-ci peut < < compléter l'intention des Parties lorsque leur intention n'est pas immédiatement apparente > > . UN وقد نشأت هذه المدرسة بسبب عدم الاقتناع بمدرسة النية على ضوء انعدام أحكام صريحة بشأن النية، إلى جانب الصعوبات الملازمة لاستنتاج نية الأطراف(). فدعاة مدرسة الانسجام يرون أن بإمكانها ' ' أن تكمل نية الأطراف عندما لا يسهل تحديد النية``().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more