"الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • parties aux conventions des Nations Unies
        
    • parties aux pactes internationaux relatifs
        
    Le respect des droits de l'homme par les États non parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Le respect des droits de l'homme par les États non parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme : projet de résolution UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies relatives aux droits de l'homme UN غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombait aux États parties aux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117).
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombe aux États parties aux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بتقديم التقارير (القرار 38/117).
    1999/28. Le respect des droits de l'homme par les États non parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme UN 1999/28 مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    a) ii) L'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme UN تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقـوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمـي لحقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    À cet égard, l'Organisation a toujours plaidé en faveur de l'accroissement du nombre d'États parties aux conventions des Nations Unies relatives à la lutte contre le terrorisme et du perfectionnement des mécanismes conventionnels compétents. UN وقد دعت المنظمة دوما إلى زيادة عدد الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب وإلى مواصلة تعزيز آليات المعاهدات اللازمة.
    III. Conférences des États parties aux conventions des Nations Unies relatives à la criminalité UN ثالثا- مؤتمرات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة
    fondamentales consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme UN تشجيع القبول العالمـــي لصكــوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريـات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان مـن جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    ii) L'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme; UN ' 2 ' تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ ' 1 ' آثار الأنشطة الإنسانية بالنسبة إلى التمتع بحقوق الإنسان؛
    Le respect des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme : document de travail présenté par M. Vladimir Kartashkin en application de la décision 1998/115 de la Sous—Commission UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان: ورقة عمل مقدمة من السيد فلاديمير كارتشكين وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 1998/115
    ii) L'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme; UN ' 2 ' تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    Pourtant, la question a été de nouveau évoquée, de manière indirecte, avec les travaux de M. Vladimir Kartashkin concernant le respect des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme. UN 12- غير أن المسألة أثيرت مجدداً، بصفة غير مباشرة، بمناسبة صدور ورقتي عمل السيد فلاديمير كارتاشكين بشأن احترام حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان.
    c) En l'absence de M. Vladimir Kartashkin, M. Teimuraz Ramishvili a présenté un document de travail établi par M. Kartashkin sur le respect des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/1999/29). UN (ج) ونظراً لغياب السيد فلاديمير كارتاشيكن، تولى السيد تيموراز راميشفيلي تقديم ورقة عمل أعدها السيد كارتاشكين عن مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/1999/29).
    d) M. Vladimir Kartashkin a présenté un document de travail complémentaire sur l'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/2000/2). UN (د) وعرض السيد فلاديمير كارتاشكين ورقة عمل إضافية عن تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2000/2).
    Il s'attache aux débats antérieurs sur les moyens d'encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme, notamment les travaux de M. Vladimir Kartashkin concernant le respect des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/1999/29 et E/CN.4/Sub.2/2000/2). UN وتلتزم الورقة بالنقاش السابق المتعلق بوسائل تشجيع القبول العالمي للصكوك ذات الصلة بحقوق الإنسان، لا سيما أعمال السيد فلاديمير كارتاشكين بشأن مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان E/CN.4/Sub.2/1999/29) و(E/CN.4/Sub.2/2000/2.
    La Cour a fixé au 29 octobre 2010 la date d'expiration du délai dans lequel des exposés écrits pourront lui être présentés par le FIDA et ses États membres admis à ester devant elle, par les États parties aux conventions des Nations Unies sur des sujets connexes admis à ester devant elle, ainsi que par les institutions spécialisées des Nations Unies ayant fait une déclaration reconnaissant la compétence du Tribunal administratif de l'OIT. UN وحددت المحكمة 29 تشرين الأول/أكتوبر موعدا نهائية لتقديم المذكرات الخطية والتعليقات الخطية من جانب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ودوله الأعضاء التي يحق لها المثول أمام المحكمة والدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة التي يحق لها المثول أمام المحكمة، وتلك الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي أصدرت إعلانا تعترف فيه باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombait aux États parties aux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN نظرت الجمعية العامة، في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة عام 1983، في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117).
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombe aux États parties aux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بتقديم التقارير (القرار 38/117).
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombait aux États parties aux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more