"الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية" - Translation from Arabic to French

    • Parties à la Convention-cadre des Nations Unies
        
    • des Parties à la Convention-cadre
        
    • Parties à la Conventioncadre des Nations Unies
        
    • des Parties à cette Convention et
        
    • des Parties à Convention-cadre des Nations Unies
        
    • Parties à la Convention et
        
    • des Parties à la Conventioncadre
        
    • les Parties à la Convention-cadre
        
    • à la Convention-cadre des Nations Unies sur
        
    L'Association participe, depuis 2007, aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN شاركت الرابطة في جميع دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2007.
    Dix-huitième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Il est indispensable d'accomplir des progrès à la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques qui aura lieu à Cancún. UN ومن المهم إحراز تقدم خلال مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المقرر عقده في كانكون.
    Ceci permettrait d'inclure certains éléments des résultats de la Conférence de Copenhague dans les décisions de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN ومن شأن هذا أن يسمح بإدراج أجزاء من نتائج مؤتمر كوبنهاغن المتعلق بتغير المناخ في مقررات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Même s'il est impossible d'arriver à un tel accord à la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, la Conférence de Cancún pourrait être une étape importante. UN وفي حين أنه لن يتسنى التوصل إلى هذا الاتفاق في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، فقد يُشكل مؤتمر كانكون معلما هاما في هذا السبيل.
    Aucun effort ne devrait être épargné pour poser, à la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, les bases générales d'un accord solide, fiable et probant. UN وينبغي بذل كل جهد لوضع لبنات البناء الرئيسية لاتفاق قوي، ويعوَّل عليه وله أهميته في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في كانكون.
    Il est donc urgent que les fonds promis par les pays développés à la quinzième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (COP 15) tenue à Copenhague soient mis à disposition rapidement. UN ولذلك، ينبغي على وجه السرعة دفع الأموال التي وعدت بتقديمها البلدان المتقدمة النمو في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي عُقدت في كوبنهاغن.
    Résultats de la huitième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN نتائج الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Résultats de la septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN نتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    La Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a laissé de nombreuses questions en suspens à sa sixième session. UN وقد تركت الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ طائفة من القضايا دون حل.
    Représentant à la deuxième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN 1996 ممثل في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    En 2015, la vingt-et-unième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques se tiendra à Paris. UN وفي عام 2015، ستُعقد الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في باريس.
    Cinquième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, Bonn (1999) UN الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بون، 1999
    Quatrième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, Buenos Aires (1998) UN الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بْوِينوس آيرِس، 1998
    :: Quinzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN :: الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    :: Dix-huitième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, à Doha. UN الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الدوحة.
    :: Dix-neuvième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, à Varsovie; UN الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وارسو،
    :: Treizième et quinzième sessions de la Conférence des Parties à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Plan d'action de Bali UN :: الدورتان الثالثة عشرة والخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وخطة عمل بالي
    21. Nous attendons avec impatience les mesures qui seront prises pour faire face aux changements climatiques conformément à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ainsi que la treizième session de la Conférence des Parties à cette Convention et la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui auront lieu à Bali (Indonésie) en décembre 2007. UN ' ' 21 - نتطلع إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى التصدي لتغير المناخ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وإلى الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي، إندونيسيا، في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Rappelant en outre la décision 14/CP.18 de la Conférence des Parties à Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques indiquant que le Programme des Nations Unies pour l'environnement a été choisi pour accueillir le Centre et le Réseau des technologies climatiques pour une période initiale de cinq ans, qui pourra être renouvelée si la Conférence des Parties en décide ainsi à sa vingt-troisième session, UN وإذ يشير كذلك إلى أن المقرر 14/م أ-18 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ قد اختار برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاستضافة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ لفترة أوّلية مدتها خمس سنوات، قابلة للتجديد إذا قرّر مؤتمر الأطراف ذلك في دورته الثالثة والعشرين،
    Elle a englobé la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention et la première session de la Conférence des Parties à la Convention agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN واشتمل المؤتمر على الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Des débats officiels entre les Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ont eu lieu à la reprise de la sixième Conférence des parties qui s'est tenue en Allemagne en juillet 2001. UN 168 - وأجريت مباحثات رسمية بين الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في المؤتمر السادس المستأنف للأطراف في الاتفاقية الذي عُقد في ألمانيا في تموز/يوليه من هذه السنة.
    Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (deuxième session) UN مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، الدورة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more