"الأطراف في اتفاقية الحماية" - Translation from Arabic to French

    • parties à la Convention sur la protection
        
    Elle prie les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de ratifier l'amendement dès que possible. UN ودعا الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدِّق على التعديل في أقرب وقت ممكن.
    Elle prie les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de ratifier l'amendement dès que possible. UN ودعا الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدِّق على التعديل في أقرب وقت ممكن.
    Les parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires s'emploient à modifier la Convention en vue d'en élargir la portée. UN وتعمل الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على تعديل الاتفاقية وتوسيع نطاقها.
    Dans le domaine civil, nous saluons le fait qu'il y a 111 États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN ففي المجال المدني، نحن نرحب بكون عدد الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بلغ 111 دولة.
    Les parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires s'emploient à modifier la Convention en vue d'en élargir la portée. UN وتعمل الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على تعديل الاتفاقية وتوسيع نطاقها.
    Dans le domaine civil, nous saluons le fait qu'il y a 111 États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN ففي المجال المدني، نحن نرحب بكون عدد الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بلغ 111 دولة.
    La Conférence demande à tous les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de ratifier l'amendement à la Convention dès que possible et les encourage à agir en conformité avec l'objet et le but de cet amendement jusqu'à ce qu'il entre en vigueur. UN يدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى التصديق على تعديل الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويشجِّعها على التصرف وفقا لأهداف التعديل ومقاصده إلى حين بدء نفاذه.
    La Conférence demande à tous les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de ratifier l'amendement à la Convention dès que possible et les encourage à agir en conformité avec l'objet et le but de cet amendement jusqu'à ce qu'il entre en vigueur. UN يدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى التصديق على تعديل الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويشجّعها على التصرّف وفقا لأهداف التعديل ومقاصده إلى حين بدء نفاذه.
    - Appeler les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires à œuvrer pour une conclusion rapide de la Convention amendée. UN - دعوة الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى العمل على سرعة إبرام اتفاقية معدلة.
    - Appeler les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires à œuvrer pour une conclusion rapide de la Convention amendée. UN - دعوة الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى العمل على سرعة إبرام اتفاقية معدلة.
    En outre, les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires doivent appliquer les mesures de protection physique qui y sont prévues aux matières nucléaires en cours de transport international. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب على الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية تطبيق تدابير الحماية المادية المحددة في تلك الاتفاقية على المواد النووية في مجال النقل الدولي.
    Le nombre de parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires s'établissait à 136 en mai 2008. UN وبلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية 136 دولة في أيار/مايو 2008.
    La Conférence demande à tous les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de ratifier l'amendement à la Convention dès que possible et les encourage à agir en conformité avec l'objet et le but de cet amendement jusqu'à ce qu'il entre en vigueur. UN يدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى التصديق على تعديل الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويشجّعها على التصرّف وفقا لأهداف التعديل ومقاصده إلى حين بدء نفاذه.
    :: Le Groupe invite instamment tous les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires à ratifier dès que possible l'amendement adopté en juillet 2005 et les encourage à agir en conformité avec l'objet et le but de celui-ci jusqu'au moment où il entrera en vigueur. UN :: وينبغي أن تقوم جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بالتصديق على تعديل عام 2005 المُدخل على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛ وتشجع المجموعة تلك الدول على أن التصرف على نحو يتسق مع أهداف التعديل وأغراضه إلى حين دخوله حيز النفاذ.
    47. Appeler les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires à ratifier dans les meilleurs délais l'amendement à la convention afin d'accélérer son entrée en vigueur; UN 47 - يدعو الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدق في أقرب وقت ممكن على تعديل الاتفاقية، بغية التعجيل في دخولها حيز النفاذ؛
    47. Appeler les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires à ratifier dans les meilleurs délais l'amendement à la convention afin d'accélérer son entrée en vigueur; UN 47 - يدعو الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدق في أقرب وقت ممكن على تعديل الاتفاقية، بغية التعجيل في دخولها حيز النفاذ؛
    :: Mesure no 42 : La Conférence demande à tous les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de ratifier l'amendement à la Convention dès que possible et les encourage à agir en conformité avec l'objet et le but de cet amendement jusqu'à ce qu'il entre en vigueur. UN :: الإجراء 42: يدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى التصديق على تعديل الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويشجّعها على التصرّف وفقا لأهداف التعديل ومقاصده إلى حين بدء نفاذه.
    À cet égard, le Japon engage les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires à participer à la conférence de plénipotentiaires en juillet 2005 et à s'entendre sur les amendements visant à renforcer la Convention. UN وفي هذا الصدد، تحض اليابان الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على المشاركة في مؤتمر المفوضين الذي سيعقد في تموز/يوليه 2005 وعلى الموافقة على التعديلات لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    17. Elle enjoint les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de s'employer à signer rapidement une version amendée de la Convention. UN الحمايــة الماديــة 17 - يهيـب بالدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النـووية أن تعمل على الإسراع بـإبـرام اتفاقية معـدَّلــة. مناطق خالية من الأسلحة النووية
    17. Elle enjoint les États parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de s'employer à signer rapidement une version amendée de la Convention. UN الحمايــة الماديــة 17 - يهيـب بالدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النـووية أن تعمل على الإسراع بـإبـرام اتفاقية معـدَّلــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more