"الأطراف في دورته السابعة عشرة" - Translation from Arabic to French

    • des Parties à sa dix-septième session
        
    • Parties à sa dix-septième session et
        
    • des Parties à sa dixseptième session
        
    • dix-septième session de la Conférence des Parties
        
    Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session UN الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة
    Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session UN الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة
    Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dix-septième session UN الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة
    Il sera aussi invité à élaborer un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    Il sera aussi invité à élaborer un projet de décision sur les résultats du deuxième examen approfondi pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    Le conseil élabore ses priorités, politiques et directives stratégiques et opérationnelles, qui sont soumises à la Conférence des Parties, à sa dix-septième session, pour approbation. UN ويضع المجلس أولوياته الاستراتيجية والعملية وسياساته ومبادئه التوجيهية لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة كي يوافق عليها.
    Ainsi, la plupart des activités relevant du programme de travail du Groupe consultatif d'experts en étaient déjà à un stade avancé de leur mise en œuvre lorsque certains des organes constitués mentionnés plus haut ont été établis par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN فمثلاً، كانت معظم الأنشطة المدرجة في برنامج عمل الفريق قد قطعت بالفعل مرحلة متقدمة من التنفيذ في الوقت الذي أنشأ فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة بعض الهيئات المذكورة أعلاه.
    En vue d'étayer la discussion, le secrétariat a été prié de présenter un aperçu des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa dix-septième session qui pourraient avoir des incidences sur les travaux futurs du Groupe consultatif d'experts. UN وبهدف إثراء النقاش، طُلب إلى الأمانة أن تقدم لمحة عامة عن المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة والتي قد تكون لها آثار على عمل الفريق في المستقبل.
    La Présidente a annoncé qu'elle poursuivrait ses consultations pendant l'intersession et ferait à nouveau rapport à la Conférence des Parties à sa dix-septième session dans l'éventualité de faits nouveaux. UN وأعلنت الرئيسة بأنها ستواصل المشاورات أثناء فترة ما بين الدورات وستقدم تقريراً بذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة في حال طرأت أية تطورات جديدة.
    À cette session, la Présidente a annoncé qu'elle mènerait des consultations avec les Parties pendant l'intersession et qu'elle rendrait compte à la Conférence des Parties à sa dix-septième session de tout fait nouveau qui pourrait survenir. UN وأعلنت الرئيسة في تلك الدورة أنها ستجري مشاورات مع الأطراف في الفترة الفاصلة بين الدورات، وستقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة في حال طرأت أي تطورات جديدة.
    III. Recommandations faites par le Comité de transition à la Conférence des Parties, à sa dix-septième session 15 7 UN ثالثاً - توصيات اللجنة الانتقالية إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة 15 8
    Le Comité de transition le soumet à la Conférence des Parties, à sa dix-septième session, pour examen et approbation, conformément aux dispositions pertinentes de la décision 1/CP.16 et de son appendice III. UN وتقدم اللجنة الانتقالية هذا النص إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة لكي ينظر فيه ويعتمده، وفقاً للأحكام ذات الصلة من المقرر 1/م أ-16 وتذييله الثالث.
    III. Recommandations faites par le Comité de transition à la Conférence des Parties, à sa dix-septième session UN ثالثاً- توصيات اللجنة الانتقالية إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة
    15. Le Comité de transition recommande ce qui suit à la Conférence des Parties, à sa dix-septième session: UN 15- توصي اللجنة الانتقالية مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة بما يلي:
    165. Le SBI a recommandé que la Conférence des Parties, à sa dix-septième session, retienne les dates suivantes pour les séries de sessions futures: UN 165- وأوصت الهيئة الفرعية بالتواريخ التالية لفترات الدورات المقبلة لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة:
    Il est mis au point par un comité de transition qui présentera ses recommandations pour approbation à la Conférence des Parties à sa dix-septième session, fin 2011 à Durban (Afrique du Sud). UN وتتولى تصميم الصندوق لجنة انتقالية، ستقدم توصياتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة في دوربان، جنوب أفريقيا، في نهاية عام 2011، للموافقة عليه.
    Le Groupe de travail spécial sur l'action concertée à long terme doit poursuivre ses travaux sur cette base en vue d'en soumettre les résultats à la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN وعلى هذا الأساس، يجب أن يواصل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل عمله بغية عرض نتائجه على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    48. La liste des documents dont était saisie la Conférence des Parties à sa dix-septième session figure à l'annexe V. UN 48- ترد في المرفق الخامس الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    6. Décide aussi que le mandat du Groupe consultatif d'experts et sa durée, ainsi que la nécessité de garder le Groupe, seront réexaminés par la Conférence des Parties à sa dix-septième session; UN 6- يقرر أيضاً أن يقوم مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة باستعراض مدة فريق الخبراء الاستشاري وولايته وكذا الحاجة إلى استمراره؛
    Deux Parties ont communiqué des renseignements à ce titre, dont l'Afrique du Sud, en tant que pays accédant à la présidence de la Conférence des Parties à sa dix-septième session et de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) à sa septième session. UN وقدم طرفان معلومات عن المبادرات ذات الصلة، من بينهما جنوب أفريقيا، بصفتها الرئيسة المقبلة لمؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة ولمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة.
    15. Mesure à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à élaborer les éléments d'un projet de décision, pour examen par la Conférence des Parties à sa dixseptième session, concernant l'objectif global de réduction des émissions et le plafonnement de ces émissions au niveau mondial. UN 15- الإجراء: سيُدعى فريق العمل التعاوني إلى إعداد عناصر لمشروع مقرر بشأن الهدف العالمي لخفض الانبعاثات وبلوغ سقف عالمي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    2. La Présidente de la dix-septième session de la Conférence des Parties ouvrira la dix-huitième session. UN 2- وستفتتح الدورةَ الثامنة عشرة للمؤتمر رئيسةُ مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more