"الأطراف في كوسوفو" - Translation from Arabic to French

    • parties au Kosovo
        
    • parties en présence au Kosovo
        
    Ils ont également demandé à toutes les parties au Kosovo de collaborer avec la MINUK et la KFOR. UN وناشد الأعضاء أيضا جميع الأطراف في كوسوفو أن تتعاون مع البعثة ومع الوجود الأمني الدولي.
    Nous nous félicitons que toutes les parties au Kosovo aient condamné cet acte de violence et que le Premier Ministre Rexhepi se soit rendu à Obilic. UN ونرحب بتنديد جميع الأطراف في كوسوفو بعمل العنف ذاك، فضلا عن ترحيبنا بزيارة رئيس الوزراء رجب لأوبيلتش.
    31. Demande à toutes les parties au Kosovo de coopérer avec la Mission pour assurer le plein respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et des normes démocratiques au Kosovo; UN 31 - تهيب بجميع الأطراف في كوسوفو التعاون مع البعثة لكفالة الاحترام التام لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمعايير الديمقراطية في كوسوفو؛
    SALUE les efforts déployés par les Nations Unies dans l'administration provisoire et le maintien de la paix et demande à toutes les parties au Kosovo ainsi qu'aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie, de coopérer pleinement avec la mission des Nations Unies et les forces au Kosovo pour qu'elles s'acquittent de la mission qui leur a été confiée. UN 5 - يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة وقوات حفظ السلام ويطلب من كل الأطراف في كوسوفو وكذا سلطات جمهورية يوغسلافيا الاتحادية التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة وقوات كوسوفو لأداء الدور المنوط بهما.
    Soulignant l'obligation qu'ont les autorités de la République fédérale de Yougoslavie et toutes les parties en présence au Kosovo de coopérer pleinement à l'application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, en date du 10 juin 1999, et des principes généraux figurant en annexe à celle-ci, UN وإذ تشدد على التزام سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجميع الأطراف في كوسوفو بالتعاون الكامل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244(1999) والمبادئ العامة المرفقة به،
    5. SALUE les efforts déployés par les Nations Unies dans l'administration provisoire et le maintien de la paix et demande à toutes les parties au Kosovo ainsi qu'aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie, de coopérer pleinement avec la mission des Nations Unies et les forces au Kosovo pour qu'elles s'acquittent de la mission qui leur a été confiée. UN 5 - يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة وقوات حفظ السلام ويطلب من كل الأطراف في كوسوفو وكذا سلطات جمهورية يوغسلافيا الاتحادية التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة وقوات كوسوفو لأداء الدور المنوط بهما؛
    27. Note avec satisfaction les efforts déployés par la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo et par la Force de paix au Kosovo, et engage toutes les parties au Kosovo et les autorités de la République fédérale de Yougoslavie à coopérer pleinement avec la Mission et la Force dans l'accomplissement de leur tâche; UN 27 - ترحب بالجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو، وتهيب بجميع الأطراف في كوسوفو وسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التعاون تعاونا تاما مع البعثة ومع القوة في أدائهما لولايتيهما؛
    32. Prie instamment toutes les parties au Kosovo d'aider à l'instauration et au renforcement d'une société multiethnique qui respecte les droits de toutes les personnes appartenant à des minorités et inclut ces personnes dans toutes les institutions provisoires et nouvelles de l'administration civile au Kosovo, et d'apporter tout leur concours à la Mission à cet égard; UN 32 - تحث جميع الأطراف في كوسوفو على دعم قيام مجتمع متعدد الإثنيات في كوسوفو يحترم حقوق كافة الأشخاص المنتمين إلى أقليات ويشملهم في كافة مؤسسات الإدارة المدنية المؤقتة والجديدة في كوسوفو، وتعزيز هذا المجتمع، وعلى تقديم الدعم الكامل للبعثة في هذا الصدد؛
    38. Souligne également qu'il incombe à toutes les parties au Kosovo d'empêcher que des individus ou des groupes, quelle que soit leur origine, soient en butte au harcèlement et de créer un environnement sûr offrant à tous ceux qui souhaitent rester au Kosovo la possibilité véritable de le faire, indépendamment de leur origine ethnique; UN 38 - تشدد أيضا على أهمية قيام جميع الأطراف في كوسوفو بقمع كافة ضروب المضايقات التي يتعرض لها الأفراد أو المجموعات، لأي خلفية انتموا، وإيجاد مناخ آمن يتيح لكل من يرغب في البقاء في كوسوفو إمكانية حقيقية لتنفيذ هذه الرغبة، بصرف النظر عن أصله الإثني، وما تتحمله تلك الأطراف من مسؤولية في هذا الخصوص؛
    42. Se déclare préoccupée par la partition forcée selon des critères ethniques d'une quelconque partie du Kosovo en contravention de la résolution 1244 (1999) du Conseil et des principes directeurs des accords de Rambouillet, et souligne que toutes les parties au Kosovo doivent prendre les mesures nécessaires pour prévenir ou annuler toute action qui, de fait ou de droit, permet une telle partition selon des critères ethniques; UN 42 - تعرب عن قلقها إزاء التقسيم الإثني القسري لأي جزء من أجزاء كوسوفو بوصف ذلك يتنافى مع قرار المجلس 1244 (1999) والمبادئ التوجيهية لاتفاقات رامبوييه()، وتشدد على ضرورة اتخاذ جميع الأطراف في كوسوفو ما يلزم من تدابير لمنع أو إلغاء أي تدبير يتيح مثل هذا التقسيم العرقي سواء بحكم الأمر الواقع أو القانون؛
    < < Je suis choqué d'apprendre le massacre présumé, au Kosovo, de 40 personnes, apparemment des civils... Je suis extrêmement préoccupé par ce dernier développement et appelle les autorités compétentes à mener une enquête complète. Je lance à nouveau un appel à toutes les parties au Kosovo pour qu'elles s'abstiennent de toute action qui pourrait aggraver davantage la tragique situation. > > UN " شعرت بالصدمة عندما علمت اليوم بما قيل من وقوع مذبحة راح ضحيتها نحو 40 فردا واضح أنهم من المدنيين في كوسوفو. (...) وإنني أشعر ببالغ القلق إزاء هذا التطور الأحدث من نوعه وأدعو إلى إجراء تحقيق كامل بواسطة السلطات المختصة مناشدا مرة أخرى جميع الأطراف في كوسوفو أن تمتنع عن أي إجراء من شأنه أن يزيد من تصعيد الحالة المأساوية " ().
    Soulignant l'obligation qu'ont les autorités de la République fédérale de Yougoslavie et toutes les parties en présence au Kosovo de coopérer pleinement à l'application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, en date du 10 juin 1999, et des principes généraux figurant en annexe à celle-ci, UN وإذ تشدد على التزام سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجميع الأطراف في كوسوفو بالتعاون الكامل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244(1999) والمبادئ العامة المرفقة به،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more