"الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين" - Translation from Arabic to French

    • les Parties et autres intéressés
        
    • les Parties et autres parties prenantes
        
    • les Parties et d'autres intéressés
        
    • Parties et d'autres parties prenantes
        
    • des Parties et autres parties prenantes
        
    • des Parties et des autres parties prenantes
        
    • les non-Parties et les autres intéressés
        
    • par les autres acteurs concernés
        
    • les Parties et les autres parties prenantes
        
    • les Parties et autres partenaires
        
    • Parties et autres parties prenantes leur
        
    5. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre leurs observations sur les résultats de la réunion consultative avant le 31 mars 2011; UN 5 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم تعليقاتهم على نتيجة الاجتماع الاستشاري بحلول 31 آذار/مارس 2011؛
    Engage les Parties et autres intéressés à faire des contributions en espèces ou en nature, ou les deux : UN يشجع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم مساهمات مالية و/أو عينية:
    Toutes les Parties et autres parties prenantes concernées sont invitées à fournir, sur une base volontaire, des ressources financières au programme. > > UN والدعوة مقدمة إلى جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة لتوفير موارد مالية للبرنامج، على أساس طوعي.
    Lorsqu'il aura été établi, l'avant projet de directives techniques sera affiché sur le site Internet aux fins d'observations par les Parties et d'autres intéressés. UN 4 - وحال تجهيزه، سوف يُنشر المشروع الأول للمبادئ التوجيهية التقنية على الموقع الشبكي لكي تبدي الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين تعليقاتهم عليه.
    iii) Des observations présentées par les Parties et d'autres parties prenantes concernées, selon que de besoin; UN ' 3` التعليقات المقدمة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة، حسبما هو مناسب؛
    2. Satisfaction des Parties et autres parties prenantes vis-à-vis du service fourni; UN 2- تحقيق رضى الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بالخدمة المقدمة؛
    44. La sphère organisationnelle s'attache à l'égalité des sexes dans la répartition des effectifs de la Convention, à ses capacités institutionnelles, à la formation de son personnel, au principe de responsabilité, aux politiques connexes en matière d'égalité des chances ainsi qu'au renforcement des capacités des Parties et des autres parties prenantes. UN 44- تتناول الدائرة التنظيمية المساواة بين الجنسين في ملاك موظفي اتفاقية مكافحة التصحر، وقدرتها المؤسسية، وتنمية قدرات موظفيها، والمساءلة، وسياسات تكافؤ الفرص ذات الصلة، وبناء قدرات الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين.
    D'encourager les Parties, les non-Parties et les autres intéressés à apporter des contributions en espèces ou en nature en vue d'aider les membres des trois Groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires à continuer de participer aux activités d'évaluation au titre du Protocole; UN يشجع الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على المساهمة مالياً وبالوسائل الأخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية في مواصلة مشاركتها في أنشطة التقييم في إطار البروتوكول؛
    Conscient de l'utilité d'élaborer des directives pratiques sur toutes les caractéristiques de danger de l'Annexe III pour aider les Parties et autres intéressés à appliquer effectivement la Convention de Bâle, UN وإذ يسلم بجدوى تطوير الإرشادات العملية بشأن جميع الخواص الخطرة الواردة في الملحق الثالث، وذلك لمساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على تنفيذ اتفاقية بازل تنفيذاً فعالاً،
    1. Invite les Parties et autres intéressés à envoyer au secrétariat des observations concernant l'avant-projet de l'étude, de préférence d'ici au 22 août 2005; UN 1 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى موافاة الأمانة بتعليقاتهم بشأن مشروع النص الأول للدراسة، ويُستحسن أن يتم ذلك قبل 22 آب/أغسطس 2005؛
    Encourage les Parties et autres intéressés : UN 5 - يشجع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على:
    Invite les Parties et autres intéressés à contribuer volontairement à la mise en place du mécanisme d'échange; UN 13 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المساهمة بالوسائل الطوعية في استحداث آلية مركز تبادل المعلومات.
    Faire participer et inviter les Parties et autres parties prenantes engagés à un titre ou un autre dans la gestion écologiquement rationnelle des produits contenant du mercure UN مشاركة وانخراط الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المنغمسين في جوانب الإدارة السليمة بيئيا للمنتجات المحتوية على زئبق
    3. Engage toutes les Parties et autres parties prenantes intéressées en mesure de le faire à contribuer financièrement ou en nature à la réalisation d'activités dans le cadre des programmes pertinents de recyclage écologiquement rationnel des navires; UN 3 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛
    1. les Parties et autres parties prenantes sont bien informées des questions en rapport avec les conventions, des réunions, des programmes, etc.; UN 1- موافاة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بمعلومات وافية بشأن قضايا الاتفاقيات، والاجتماعات والبرامج، ألخ.؛
    4. Le présent document offre une base pour l'examen par les Parties et d'autres intéressés d'un montage financier pour appuyer le fonctionnement de la Convention et la fourniture aux Parties de l'assistance nécessaire dans sa mise en œuvre. UN 4 - وتوفر هذه الوثيقة، أساساً لتمكين الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين من النظر في خطة تمويل لدعم استمرار أعمال الاتفاقية ولتوفير المساعدة الضرورية للأطراف في تنفيذها.
    Dans sa décision SC-3/10, la Conférence des Parties a invité les Parties et d'autres parties prenantes à utiliser cette même approche. UN ودعا مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم -3/10، الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى إتباع نفس النهج.
    2. Satisfaction des Parties et autres parties prenantes vis-à-vis du service fourni; UN 2- تحقيق رضى الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بالخدمة المقدمة؛
    8. D'encourager les Parties, les non-Parties et les autres intéressés à apporter des contributions financières et autres pour aider les membres des trois groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires à continuer de participer aux activités d'évaluation menées dans le cadre du Protocole; UN 8 - أن يشجع الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم مساهمات مالية وبوسائل أخرى لمساعدة الأعضاء في أفرقة التقييم الثلاثة وأجهزتها الفرعية على مواصلة مشاركتهم في أنشطة التقييم في نطاق البروتوكول؛
    a) Meilleure prise en compte des objectifs des accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement dans les stratégies de développement durable et d'élimination de la pauvreté au niveau national par les parties à ces accords et par les autres acteurs concernés UN (أ) زيادة إدماج الاتفاقات والأهداف البيئية المتعددة الأطراف في الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة والقضاء على الفقر من جانب الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين
    20. Demande au secrétariat et au Mécanisme mondial de continuer à faciliter le processus d'établissement de rapports et d'examen conformément à leurs mandats respectifs et en concertation avec les Parties et les autres parties prenantes concernées; UN 20- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية مواصلة تيسير عملية الإبلاغ والاستعراض، كلٌ وفقاً لولايته، وبالتشاور مع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين؛
    Prendre note des progrès accomplis dans la mise en place du centre d'échange et inviter les Parties et autres partenaires à continuer d'apporter leur concours au secrétariat en vue de son établissement; UN (أ) أن يحيط علماً بالتقدم الذي أُحرز في تنفيذ آلية تبادل المعلومات وأن يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى مواصلة دعمهم للأمانة فيما تقوم به من تطوير؛
    2. Réitère l'invitation adressée aux Parties et autres parties prenantes leur demandant de présenter au secrétariat leurs observations et avis sur l'élaboration d'un projet de décision relatif à la liste non exhaustive le 31 janvier 2011 au plus tard; UN 2 - يجدد الدعوة إلى الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين لتزويد الأمانة في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير 2011 بتعليقات وآراء بشأن وضع مشروع مقرر عن تلك القائمة غير الحصرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more