Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Ces questions figurent sur une liste supplémentaire qui est communiquée aux États parties et aux observateurs vingt jours au moins avant l'ouverture de la Réunion. | UN | وتدرج هذه البنود في قائمة تكميلية، تبلﱠغ الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن عشرين يوما. |
Les noms et adresses de ces personnes doivent être communiqués à toutes les parties et au tribunal arbitral. | UN | وتُرسَلُ أسماء وعناوين أولئك الأشخاص إلى جميع الأطراف وإلى هيئة التحكيم. |
Vu le nombre des Parties et le peu de temps disponible pour les déclarations, il faudra limiter la durée des interventions. | UN | وبالنظر إلى عدد الأطراف وإلى الوقت المحدود المتاح للبيانات، سيكون من الضروري الحد من مدة كل بيان. |
Les résultats de la réunion seront relayés à la Conférence des parties et à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | وسيتم نقل نتائج الاجتماع إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Le Comité soumet aux États parties et à l'Assemblée générale des Nations Unies un rapport annuel sur les activités qu'il a entreprises en application de la Convention. | UN | تقدم اللجنة إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها المشمولة بالاتفاقية. |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Le Comité soumet aux États parties et à l'Assemblée générale des Nations Unies un rapport annuel sur les activités qu'il a entreprises en application de la Convention. | UN | تقدم اللجنة إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها المشمولة بالاتفاقية. |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Nous lançons un appel sincère à toutes les parties et à la communauté internationale pour qu'elles ne laissent pas passer cette chance. | UN | ونوجه نداء مخلصا إلى جميع الأطراف وإلى المجتمع الدولي بعدم إهدار تلك الفرصة. |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Conformément à l'article 24 de la Convention, le Comité présente aux États parties et à l'Assemblée générale un rapport annuel sur ses activités. | UN | ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة. |
Ces questions figurent sur une liste supplémentaire qui est communiquée aux États parties et aux observateurs 20 jours au moins avant l'ouverture de la Réunion des États parties. | UN | وتدرج هذه البنود في قائمة تكميلية، تبلﱠغ الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن عشرين يوما. |
Les noms et adresses de ces personnes doivent être communiqués à toutes les parties et au tribunal arbitral. | UN | وتُرسَلُ أسماءُ أولئك الأشخاص وعناوينُهم إلى جميع الأطراف وإلى هيئة التحكيم. |
Examine et adopte un rapport sur les activités et plans futurs du CEP pour la Conférence des Parties et l'ensemble des membres; | UN | استعراض التقرير الذي يقدمه النادي إلى مؤتمر الأطراف وإلى الأعضاء بصفة عامة عن أنشطته وخطة عمله في المستقبل؛ |
228. Le Rapporteur spécial avait déjà souligné qu'une prolongation du conflit en Bosnie-Herzégovine entraînerait des atrocités de toutes parts et la persécution de personnes de toutes origines ethniques. | UN | ٨٢٢ ـ ولقد أنذر المقرر الخاص من قبل بأن امتداد النزاع في البوسنة والهرسك سيؤدي إلى ارتكاب فظاعات من جميع اﻷطراف وإلى اضطهاد الشعوب بكافة أصولها الاثنية. |
Il aide les Parties ainsi que le Groupe d'experts du transfert de technologie à définir des options pour promouvoir la mise au point et le transfert des techniques ainsi que l'élargissement de l'accès des Parties à l'information sur cellesci.. | UN | وهو يقدم الدعم إلى الأطراف وإلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد خيارات تعزيز تطوير التكنولوجيات ونقلها، بما في ذلك توسيع نطاق حصول الأطراف على المعلومات عن التكنولوجيات. |