"الأطر التمويلية المتعددة السنوات" - Translation from Arabic to French

    • des plans de financement pluriannuels
        
    • les plans de financement pluriannuels
        
    • des plans de financement pluriannuel
        
    • ces instruments aient prouvé leur
        
    • les plans de financement pluriannuel
        
    • les cadres de financement pluriannuels
        
    • PFP
        
    Efficacité des plans de financement pluriannuels en tant que mécanismes d'annonces de contributions UN أداء الأطر التمويلية المتعددة السنوات بوصفها آليات لإعلان التبرعات
    Un certain nombre d'organismes utilisent des plans de financement pluriannuels demandant la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans tous les aspects de leur activité. UN 13 - ويستخدم عدد من الكيانات الأطر التمويلية المتعددة السنوات التي تتطلب إدماج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب عملها.
    Après avoir examiné les modalités, le fonctionnement et l'efficacité de la Conférence annuelle d'annonce de contributions, le rapport aborde les sessions de financement convoquées au titre des plans de financement pluriannuels ainsi que leur valeur en tant que mécanismes d'annonces de contributions. UN ويتناول التقرير بالتحليل طرائق عمل المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات وأداءه ومدى فعاليته، ثم يتطرق بعد ذلك إلى دورات التمويل التي تعقد في نطاق الأطر التمويلية المتعددة السنوات وأدائها بوصفها آليات لإعلان التبرعات.
    De ce fait, les plans de financement pluriannuels constitueraient la formule la mieux adaptée. UN ومن ثم تُقترح الأطر التمويلية المتعددة السنوات بوصفها أنسب الخيارات.
    Toutefois, les plans de financement pluriannuels utilisés dans certaines organisations ont donné des résultats moins encourageants. UN بيد أن تجربة الأطر التمويلية المتعددة السنوات أقل تشجيعاً في بعض المنظمات.
    En outre, avec l'introduction des plans de financement pluriannuel (PFP) - système sans cesse perfectionné - lesdites conférences font double emploi et ont perdu leur raison d'être, d'autant qu'elles présentent l'inconvénient de dissocier la mobilisation des ressources des résultats sur le terrain. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه المؤتمرات تقوم، مع إدخال الأطر التمويلية المتعددة السنوات التي تشكل نطاقا يتعرض لتنقيح دائم، بأداء مهمة مكررة، ولقد فقدت ما يبرر وجودها، وخاصة وأنها تفرق بين حشد الموارد والنتائج الميدانية، وهذا غير مقبول.
    Le Secrétaire général a constaté que, bien que ces instruments aient prouvé leur efficacité comme outil de planification, en établissant des liens entre les niveaux des ressources et les objectifs dans un cadre pluriannuel, renforçant ainsi la responsabilisation, ils n'ont pas encore permis de recueillir une masse critique suffisante de contributions de base. UN ولاحظ الأمين العام أنه بينما كانت الأطر التمويلية المتعددة السنوات فعالة بوصفها أجهزة للتخطيط بربطها النقاط المرجعية المحددة للموارد بالأهداف على أساس متعدد السنوات وعززت المساءلة بالتالي، فإنها لم تتمكن بعد من ضمان توفر الكتلة الحرجة الكافية من التبرعات الأساسية().
    Les directeurs et le personnel des bureaux de pays pensent que les plans de financement pluriannuel ont aidé à mieux concentrer les efforts et à améliorer le positionnement et les activités de promotion. UN ويعتقد المدراء والموظفون في المكاتب القطرية أن الأطر التمويلية المتعددة السنوات قد ساعدت على توفير محور تركيز للأنشطة وتحسين ترتيبها وزيادة الدعوة.
    Malgré les progrès réalisés, les cadres de financement pluriannuels n'ont pas sensiblement amélioré la prévisibilité du financement. UN فرغم التقدم المحرز، لم تُحسِّن الأطر التمويلية المتعددة السنوات بشكل ملموس من إمكانية التنبؤ بالتمويل.
    L'Assemblée générale a demandé qu'il soit tenu compte dans ce rapport des réunions de financement organisées dans le cadre des plans de financement pluriannuels et des besoins d'autres organismes des Nations Unies. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة أن تراعى، في هذا التقرير، دورات التمويل المعقودة في نطاق الأطر التمويلية المتعددة السنوات واحتياجات وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    Avant l'introduction des plans de financement pluriannuels, la Conférence annuelle pour les annonces de contributions était la seule occasion pour les États Membres de se réunir, d'annoncer des contributions et de formuler des observations au sujet des questions liées au financement des activités opérationnelles des Nations Unies d'une manière générale, bien que toutes les ressources ne soient pas annoncées lors de cette conférence. UN وقبل استحداث الأطر التمويلية المتعددة السنوات كان المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات هو المناسبة الوحيدة التي تجتمع فيها الدول الأعضاء وتعلن تبرعاتها وتدلي بتعليقات بشأن القضايا المتصلة بتمويل أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية ككل حتى وإن لم يجر التبرع بجميع الموارد في أثناء المؤتمر.
    Il convient de noter que tous les fonds et programmes des Nations Unies et la majorité des autres organisations du système des Nations Unies pour le développement n'adoptent pas des plans de financement pluriannuels. UN 37 - وتجدر الإشارة إلى أن الأطر التمويلية المتعددة السنوات قد اعتمدت من قبل جميع صناديق وبرامج الأمم المتحدة، أو من قبل معظم ما تبقى من مؤسسات نظام الأمم المتحدة الإنمائي.
    IV. Conclusions et recommandations Au cours de l'examen triennal de 2001 des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, des opinions divergentes ont été exprimées quant à la suppression ou au maintien de la Conférence annuelle d'annonce de contributions et à la capacité des plans de financement pluriannuels de la remplacer par leur manifestation d'annonce de contributions. UN 38 - جرى، أثناء الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية الإعراب، عن آراء متباينة فيما يتعلق بإلغاء أو استمرار المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات، وقدرة الأطر التمويلية المتعددة السنوات على أن تصبح بديلا عنه وذلك من خلال ما تنظمه من مناسبات لإعلان التبرعات.
    Le mécanisme des contributions volontaires annuelles utilisé pour financer les activités opérationnelles du système des Nations Unies en faveur du développement a relativement bien servi le monde et le système au cours des 50 dernières années; toutefois, des plans de financement pluriannuels ont été introduits récemment pour remédier aux fluctuations annuelles des contributions par le biais d'une programmation pluriannuelle. UN 18 - ونظام التبرعات السنوية، المستخدم لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة، خدم العالم ومنظومة الأمم المتحدة بشكل معقول جدا على مدى السنوات الخمسين الماضية، والقصد من استخدام الأطر التمويلية المتعددة السنوات مؤخرا هو الحد من التقلبات السنوية في تلك التبرعات بالبرمجة المتعددة السنوات.
    En deuxième lieu, la mise en place récente des plans de financement pluriannuels et le réaménagement de la stratégie de mobilisation des ressources pour le PAM, à laquelle les donateurs participent activement et ont l'intention de continuer de travailler, fait douter davantage de l'utilité de la Conférence annuelle pour les annonces de contributions telle qu'elle a été organisée jusqu'à présent. UN 17 - ثانيا، أن الأطر التمويلية المتعددة السنوات المنشأة مؤخرا واستراتيجية تعبئة الموارد من أجل برنامج الأغذية العالمي التي أعيدت صياغتها، والتي يشارك فيها المانحون عن كثب يبدون الاستعداد لموالاتها بالعمل، تثير مزيدا من التشكك في إمكانية الاستفادة من مؤتمر إعلان التبرعات السنوي ما دام ينظم بالطريقة المتبعة حتى الآن.
    Toutefois, les plans de financement pluriannuels utilisés dans certaines organisations ont donné des résultats moins encourageants. UN بيد أن تجربة الأطر التمويلية المتعددة السنوات أقل تشجيعاً في بعض المنظمات.
    les plans de financement pluriannuels et leur volet annonces de contributions UN ثالثا - الأطر التمويلية المتعددة السنوات وجزؤها المخصص لإعلان التبرعات
    les plans de financement pluriannuels ne s'en sont pas moins révélés des mécanismes dynamiques qui ont attiré de très nombreux donateurs dans leurs procédures d'annonces de contributions respectives. UN 30 - وبالرغم من ذلك، أثبتت الأطر التمويلية المتعددة السنوات أنها آليات دينامية اجتذبت أعدادا كبيرة من المانحين، في عمليات إعلان التبرعات المتعلقة بكل إطار منها.
    :: Il convient de tenir compte de la nécessité d'adopter une perspective pluriannuelle dans le financement des activités opérationnelles, les préparatifs suivant la pratique de l'établissement de rapports axés sur les résultats adoptée pour les plans de financement pluriannuels existants. UN :: ينبغي لهذه الترتيبات أن تأخذ في الاعتبار الحاجة إلى منظور متعدد السنوات في عملية تمويل الأنشطة التنفيذية، مع انتهاج العملية التحضيرية لممارسات الإبلاغ القائم على النتائج المتبعة في نطاق الأطر التمويلية المتعددة السنوات الحالية.
    b) Encourager les fonds et programmes à mettre en commun leurs données d'expérience et les enseignements tirés de la mise en oeuvre des plans de financement pluriannuel en vue de les améliorer en permanence; UN (ب) يشجع الصناديق والبرامج على تبادل الخبرات والدروس المستفادة في مجال الأطر التمويلية المتعددة السنوات بغية تحسينها المستمر؛
    Le Secrétaire général a constaté que, bien que ces instruments aient prouvé leur efficacité comme outil de planification, en établissant des liens entre les niveaux des ressources et les objectifs dans un cadre pluriannuel, renforçant ainsi la responsabilisation, ils n'ont pas encore permis de recueillir une masse critique suffisante de contributions de base. UN ولاحظ الأمين العام أنه بينما كانت الأطر التمويلية المتعددة السنوات فعالة بوصفها أجهزة للتخطيط بربطها النقاط المرجعية المحددة للموارد بالأهداف على أساس متعدد السنوات وعززت المساءلة بالتالي، فإنها لم تتمكن بعد من ضمان توفر الكتلة الحرجة الكافية من التبرعات الأساسية().
    Il y a quatre ans, les plans de financement pluriannuel (PFP) ont été lancés dans l'espoir de garantir le financement des activités opérationnelles de façon plus prévisible, sûre et continue. UN 37 - ومنذ أربع سنوات، شُرِع في الأطر التمويلية المتعددة السنوات بهدف كفالة تمويل الأنشطة التنفيذية على نحو مضمون ومستمر وقابل للتنبؤ.
    Les donateurs ont bien réagi à l'introduction des PFP qui se prêtent bien au financement d'activités et à une simplification des procédures des fonds, programmes et organismes. UN ولقد استجاب المانحون على نحو موات لإدخال هذه الأطر التمويلية المتعددة السنوات التي قد توائم تمويل الأنشطة وتبسيط إجراءات الصناديق والبرامج والهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more