"الأطفال إلى الخارج" - Translation from Arabic to French

    • 'enfants à l'étranger
        
    • et non-retours illicites
        
    Le mari et la femme ont les mêmes droits lorsqu'il s'agit d'emmener le conjoint ou les enfants à l'étranger. UN وللمرأة نفس الحقوق فيما يتصل باصطحاب الزوج أو الأطفال إلى الخارج.
    - Les mesures prises pour empêcher les déplacements et non-retours illicites d'enfants à l'étranger et lutter contre ces pratiques, y compris les mesures législatives, administratives ou judiciaires, ainsi que les mécanismes mis en place pour suivre ce genre de situation; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    - Les mesures prises pour empêcher les déplacements et non-retours illicites d'enfants à l'étranger et lutter contre ces pratiques, y compris les mesures législatives, administratives ou judiciaires, ainsi que les mécanismes mis en place pour suivre ce genre de situation; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    Les mesures prises pour empêcher les déplacements et nonretours illicites d'enfants à l'étranger et lutter contre ces pratiques, y compris les mesures législatives, administratives ou judiciaires, ainsi que les mécanismes mis en place pour suivre ce genre de situation; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    Déplacements et non-retours illicites UN نقل الأطفال إلى الخارج بشكل غير مشروع، وعدم عودتهم
    5-5 Déplacements et non-retours illicites d'enfants à l'étranger 194 − 198 56 UN 5-5 نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة 194-198 53
    55 Déplacements et nonretours illicites d'enfants à l'étranger UN 5-5 نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة
    Les mesures prises pour empêcher les déplacements et nonretours illicites d'enfants à l'étranger et lutter contre ces pratiques, y compris les mesures législatives, administratives ou judiciaires, ainsi que les mécanismes mis en place pour suivre ce genre de situation; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    H. Déplacement et non retours illicites d'enfants à l'étranger (article 11) 239 49 UN حاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11) 239 57
    H. Déplacement et non retours illicites d'enfants à l'étranger (article 11) UN حاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11)
    E. Déplacements et non-retours illicites d'enfants à l'étranger (art. 11) 155 - 159 42 UN هاء - تقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11) 155-159 48
    E. Déplacements et non-retours illicites d'enfants à l'étranger (art. 11) UN هاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11)
    Les accords bilatéraux conclus avec la France et le Canada font partie des nombreux accords de ce type que le Liban a ratifiés. Ils sont fondés sur l'article 11 de la Convention relative aux droits de l'enfant concernant les mesures à prendre pour lutter contre les déplacements et les nonretours illicites d'enfants à l'étranger, en application de la Convention de Vienne de 1967. UN أبرم لبنان عدة اتفاقيات ثنائية منها مع دولتي فرنسا وكندا، مبنية على أحكام المادة 11 من اتفاقية حقوق الطفل المتعلقة بمكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير شرعية، تطبيقاً لاتفاقية فيينا لعام 1967.
    E. Déplacements et non-retours illicites d'enfants à l'étranger (art.11) 143 34 UN هاء- نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11) 143 33
    E. Déplacements et non-retours illicites d'enfants à l'étranger (art. 11) UN هاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11)
    Une délégation se réfère également à la tendance croissante des familles à envoyer leurs enfants à l'étranger afin de créer un point d'ancrage pour la migration et observe qu'il convient d'envisager les mesures nécessaires pour décourager cette pratique. UN وأشار أحد الوفود أيضاً إلى تزايد اتجاه الأسر إلى إرسال الأطفال إلى الخارج لإقامة " مرتكز هجرة " ، ولاحظ ضرورة إيلاء الاعتبار إلى التدابير الرامية إلى وقف هذه الممارسة.
    E. Transfert illicite et nonretour d'enfants à l'étranger (art. 11) 80 25 UN هاء- نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11) 80 26
    114. En vertu de l'article 11 de la Convention relative aux droits de l'enfant, les États sont tenus de prendre des mesures pour lutter contre les déplacements et les nonretours illicites d'enfants à l'étranger. UN 114- ولقد نصت المادة 11 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتخذ الدول الأطراف تدابير لمكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة.
    L'article 11 engage les États parties à prendre < < des mesures pour lutter contre les déplacements et les nonretours illicites d'enfants à l'étranger > > . UN والمادة 11 تطلب من الدول الأطراف " اتخاذ التدابير لمكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة " .
    Le transfert des enfants à l'étranger, sans retour d'une manière illégal (article 11) UN طاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11) 117 39

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more