"الأطفال الرضّع" - Translation from Arabic to French

    • infantile
        
    • les bébés
        
    • nourrissons
        
    Plan de réduction de la mortalité infantile dans l'Amazonie légale et le Nordeste UN خطة الحد من وفيات الأطفال الرضّع في منطقتي الأمازون القانونية والشمالي الشرقي
    Pour quel motif ? Pot-de-vin de l'affaire de mortalité infantile. Open Subtitles لقيامه بتقديم رشوة في قضيّة وفيات الأطفال الرضّع
    Tableau 8 Mortalité infantile pour 1 000 naissances vivantes suivant la couleur de la peau de la mère UN الجدول 8: وفيات الأطفال الرضّع لكل 1000 ولادة حية في البرازيل، موزعين بحسب لون الأم
    Selon les experts, Mozart rend les bébés plus intelligents. Open Subtitles لأن خبراء بارزين يقولون ان الموزارت يجعل الأطفال الرضّع أذكى
    Ils me mettaient enceinte et ils tuaient les bébés. Open Subtitles هم يحبّلونني و ثمّ هم يقتلون الأطفال الرضّع.
    Environ 10 % des nourrissons nigérians meurent avant l'âge de 1 an, et 6 % des enfants décèdent avant l'âge de 5 ans. UN ويموت حوالي 10 في المائة من الأطفال الرضّع في نيجيريا قبل بلوغ سن عام واحد، ويموت 6 في المائة آخرون قبل بلوغ سن الخامسة.
    L'important, c'est qu'elle prenne cette affaire de mortalité infantile. Open Subtitles الشيء المهمّ هو أنها قبلت بقضيّة وفيّات الأطفال الرضّع
    Reste avec moi sur l'affaire de mortalité infantile. Open Subtitles -كوني بجانبي في قضية وفيات الأطفال الرضّع
    L'affaire de mortalité infantile. Open Subtitles قضية وفيّات الأطفال الرضّع تلك
    Elle m'a questionnée sur l'affaire de mortalité infantile. Open Subtitles لقد سألتني عن قضية وفيّات الأطفال الرضّع!
    J'aime l'affaire d'Ellen, sur la mortalité infantile. Open Subtitles تروقني قضيّة (إلين) الخاصّة بوفيّات الأطفال الرضّع
    Le plaignant principal de l'affaire de mortalité infantile vient demain. Open Subtitles و يا (باتي)، المدّعي العامّ الرئيسي في قضيّة وفيات الأطفال الرضّع قادمة لمقابلتك غداً
    Ne prends pas l'affaire de mortalité infantile. Open Subtitles لا تقبل قضية وفيات الأطفال الرضّع!
    Et Patty lui a retiré l'affaire de mortalité infantile. Open Subtitles و نحّته (باتي) عن قضية وفيّات الأطفال الرضّع
    Ne prends pas l'affaire de mortalité infantile. Open Subtitles لا تقبل بقضيّة وفيّات الأطفال الرضّع!
    J'ai traité tous les bébés et j'ai détruit cette arme horrible pour toujours. Open Subtitles لقد قمت بإعادة كل الأطفال الرضّع ودمّرت ذلك السلاح المريع الى الأبد
    Il ne savait pas comment trouver Jésus, parmi tous les bébés du pays. Open Subtitles لكنه لم يكن على يقين بأن أولئك (الأطفال الرضّع في الأرض كان من ضمنهم الملك (عيسى
    les bébés ne sont pas nécessairement totalement évitables. Open Subtitles الأطفال الرضّع ليسوا بالضرورة
    C'est pour ça que la procédure devrait être faite sur des nourrissons. Open Subtitles لهذا يجب أن يتمّ هذا مع الأطفال الرضّع
    Dans le cadre du Projet d'assistance technique concernant l'égalité entre les sexes, le CNM ajoutera une dimension sexospécifique a la distribution des médicaments, des fournitures hospitalières, des contraceptifs et du lait pour nourrissons, et il fournira également des informations en matière de planification familiale et s'emploiera à réduire la mortalité maternelle et infantile. UN 57 - وفي إطار برنامج " بروجن " (PROGEN) سيضيف المجلس الوطني للمرأة تركيزا جنسانيا إلى الخطط المتعلقة بتوريد الأدوية، وإمدادات المستشفيات، ووسائل منع الحمل، وألبان الأطفال الرضّع. كما أنه سيتيح معلومات عن تنظيم الأسرة، ويستهدف خفض معدل الوفيات بين الأمهات والأطفال الرضّع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more