"الأطفال المعاقين في" - Translation from Arabic to French

    • des enfants handicapés dans
        
    • des enfants handicapés à
        
    • les enfants handicapés dans
        
    :: Une coordination avec les écoles des camps permet l'intégration des enfants handicapés dans les écoles publiques. UN يتم التنسيق مع المدارس في المخيم من أجل دمج الأطفال المعاقين في التعليم العام.
    Une coordination avec les écoles des camps permet l'intégration des enfants handicapés dans les écoles publiques. UN يتم التنسيق مع المدارس في المخيم من أجل دمج الأطفال المعاقين في التعليم العام.
    80. Une coordination avec les écoles des camps permet l'intégration des enfants handicapés dans l'enseignement ordinaire. UN 80- كما يتم التنسيق مع المدارس في المخيم من أجل دمج الأطفال المعاقين في التعليم العام.
    " a) Enquêter sur le problème des enfants handicapés à Tobago; UN " (أ) بحث مشكلة الأطفال المعاقين في توباغو؛
    Il a salué les initiatives ayant pour but d'assurer le maintien des enfants à l'école, mais a noté que des efforts supplémentaires devaient être faits pour intégrer les enfants handicapés dans l'enseignement général. UN ورحبت بالمبادرات المتخذة لضمان الإبقاء على الأطفال في المدارس، لكنها أشارت إلى ضرورة بذل المزيد من الجهود لإدماج الأطفال المعاقين في نظام التعليم العادي.
    On relève notamment les mesures suivantes: Création au Ministère de l'éducation d'un service chargé de veiller à l'insertion des enfants handicapés dans le milieu scolaire. UN :: فتح وحدة للتربية الشاملة في وزارة التربية والتعليم لتوجه رعايتها لإدماج الأطفال المعاقين في البيئة المدرسية واختير عدد من مـدارس الجمهوريـة لتنفيـذ تجربـة الإدماج التربوي فيها.
    a) L'insertion des enfants handicapés dans le cadre scolaire normal; UN (أ) إدراج الأطفال المعاقين في السلك الدراسي العادي؛
    a) Poursuivre et renforcer l'adoption de mesures en faveur de l'inclusion des enfants handicapés dans tous les domaines de la vie courante; UN (أ) مواصلة وتعزيز التدابير الهادفة إلى دمج الأطفال المعاقين في جميع مناحي الحياة؛
    c) Promouvoir l'intégration des enfants handicapés dans la société afin qu'ils en deviennent des membres utiles. UN (ج) دمج الأطفال المعاقين في المجتمع ليصبحوا أعضاء نافعين به.
    Sans méconnaître l'existence de 49 centres d'enseignement spécialisé et les initiatives prises dans les grandes villes en faveur des handicapés, le Comité des droits de l'enfant est demeuré préoccupé par le faible niveau d'insertion des enfants handicapés dans les écoles. UN وإذا تدرك لجنة حقوق الطفل المبادرات التي اتخذت لإنشاء 49 مركزاً تعليمياً متخصصاً وتجهيز المدن بمرافق ملائمة للمعاقين، فإنها لا تزال قلقة إزاء محدودية إدماج الأطفال المعاقين في المدارس(183).
    Le Comité des droits de l'enfant a recommandé à la Trinité-et-Tobago de consacrer des ressources suffisantes au renforcement des services destinés aux enfants handicapés, à l'appui à leur famille et à la formation de spécialistes dans ce domaine, et de favoriser l'insertion des enfants handicapés dans le système éducatif ordinaire et leur intégration dans la société. UN وأوصت اللجنة بأن تخصص ترينيداد وتوباغو ما يكفي من موارد لتعزيز الخدمات المقدمة إلى الأطفال المعاقين، ودعم أسرهم، وتدريب المهنيين في الميدان، والتشجيع على إدماج الأطفال المعاقين في نظام التعليم العادي وفي المجتمع(39).
    b) Créer un centre ou des centres de soins, d'entretien et de protection des enfants handicapés à Tobago; UN " (ب) إنشاء مركز أو مراكز لرعاية وصيانة ورفاه الأطفال المعاقين في توباغو؛
    56. Le Comité se félicite des efforts déployés par l'État partie pour assurer la mise en œuvre du droit des enfants handicapés à l'éducation, en donnant davantage d'importance à l'enseignement spécialisé dans le cadre du système éducatif. UN 56- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإعمال حقوق الأطفال المعاقين في التعليم عن طريق تحسين معايير التعليم الخاص باعتباره جزءا من النظام التعليمي.
    c) Prenne toutes les mesures nécessaires pour insérer les enfants handicapés dans la société et leur permettre de participer aux activités culturelles et aux loisirs. UN (ج) اتخاذ جميع كل التدابير الضرورية لدمج الأطفال المعاقين في المجتمع وإشراكهم في الأنشطة الثقافية والأنشطة الترفيهية.
    76.16 Intégrer les enfants handicapés dans le système d'enseignement ordinaire et dans la société en dispensant une formation spéciale aux enseignants et en rendant l'infrastructure (écoles, installations sportives, lieux de loisirs et autres infrastructures publiques) accessible (Slovénie); UN 67-16- إدماج الأطفال المعاقين في نظام التعليم العادي وفي المجتمع بتقديم تدريب متخصص للمعلمين وجعل البيئة المادية (المدارس والمرافق الرياضية ومرافق الترويح وغيرها من الأماكن العامة) في المتناول (سلوفينيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more