"الأطفال بين" - Translation from Arabic to French

    • enfants âgés
        
    • enfants de
        
    • enfants entre
        
    • des enfants parmi
        
    Un pourcentage de 83 % des enfants âgés de 12 à 23 mois possèdent un carnet de vaccination. UN وبحوزة 83 في المائة من الأطفال بين 12 و23 شهرا بطاقة تحصين.
    :: Mettre en place des centres éducatifs et sanitaires locaux pour les enfants âgés de 3 à 6 ans et veiller à leur bon fonctionnement UN :: إنشاء وتعهّد الأنشطة المجتمعية للرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة وتعليم الأطفال بين سني3 و 6 سنوات.
    Les écoles primaires accueillent les enfants âgés de 5 à 12 ans et les établissements d'enseignement secondaire ceux de 12 à 20 ans. UN ويلتحق الأطفال بين سن 5 و12 عاما بالمدارس الابتدائية ويلتحق الطلاب التي تتراوح أعمارهم بين 12 و20 عاما بالمدارس الثانوية.
    Plus de 60 % des enfants de 5 à 14 ans étaient scolarisés en 2000, et ils ne sont plus qu'environ 45 % à l'être aujourd'hui. UN وكان أكثر من 60 في المائة من الأطفال بين أعمار 5 و 14 عاما في المدارس في عام 2000، مقارنة بقرابـة 45 في المائة اليوم.
    L'Inde a la plus grande population d'enfants au monde, avec environ 157 millions d'enfants de moins de 6 ans. UN ولدى الهند أكبر عدد من الأطفال بين السكان في العالم، حيث يبلغ عدد الأطفال دون سن السادسة فيها 157 مليوناً.
    Diminution de 20 % de la mortalité infantile des enfants de moins de 1 an et des enfants entre 1 et 5 ans UN تخفيض وفيات الأطفال بين سن عام وخمسة أعوام بنسبة 20 في المائة
    Collaboration IPEC-INDISCO : les problèmes que posent l'éducation et le travail des enfants parmi les enfants autochtones et tribaux UN التعاون بين البرنامج الدولي والبرنامج الأقاليمي: تحديات التعليم وعمل الأطفال بين أطفال الشعوب الأصلية والقبائل
    Le taux de scolarisation des enfants âgés de 6 à 12 ans est pratiquement de 100 %, soit une nette amélioration dans les zones rurales. UN وقد بلغت نسبة التحاق الأطفال بين سن 6 إلى 12 سنة 100 في المائة بالفعل، مما يمثل تحسنا ملحوظا في المناطق الريفية.
    Ces centres accueillent des enfants âgés de 6 à 16 ans, et leur offre aussi la possibilité de prolonger leur séjour jusqu'à la fin de leurs études. UN تقدم هذه المراكز الرعاية إلى الأطفال بين سن 6 و16 عاماً مع وجود إمكانية بديلة لتمديد هذه المدة حتى الانتهاء من التعليم المدرسي.
    L'enseignement primaire, d'une durée de six ans, est obligatoire pour les enfants âgés de cinq ans et demi à douze ans. UN يدوم التعليم الابتدائي 6 سنوات وهو إلزامي لجميع الأطفال بين سن الخامسة والنصف وسن الثانية عشرة.
    L'amendement autorise donc à présent officiellement les parents d'enfants âgés deentre 16 àet 18 ans à accepter des périodes de placement plus longues. UN أما بعد التعديل فإن آباء الأطفال بين سن 16 و18 سنة لهم الحق الآن في الموافقة على وضع الأطفال تحت الرعاية لفترات أطول.
    La totalité des enfants âgés de 5 à 11 ans reçoivent un enseignement primaire. UN ويشمل التعليم الابتدائي 100 في المائة من الأطفال بين سن 1 و11 سنة.
    539. Les écoles primaires accueillent les enfants âgés de 4 à 12 ans ans. UN القبول 539- تقبل المدارس الابتدائية الأطفال بين سن الرابعة والثانية عشرة.
    enfants âgés de 3 à 5 ans, dans l'enseignement préscolaire UN الأطفال بين ٣ و ٥ سنوات، في التعليم قبل المدرسة الابتدائية
    Selon les chiffres de 2009, 39 % des Mexicains s'occupent d'enfants âgés de 1 à 5 ans. UN وطبقاً للبيانات المستقاة من عام 2009 فإن 39 في المائة من السكان يشاركون في رعاية الأطفال بين عُمر سنة واحدة وخمس سنوات.
    Il constate par ailleurs avec préoccupation que les enfants âgés de 16 à 18 ans sont parfois traités comme des adultes. UN كما أنه يساورها القلق لإمكانية معاملة الأطفال بين سن 16 عاماً وسن 18 عاماً على أنهم من الكبار.
    enfants de 0 à 17 ans, 11 mois et 29 jours UN - الأطفال بين صفر-17 سنة 11 شهراً 29 يوماً
    Actuellement, 73,8 % des enfants de 3 à 6 ans fréquentent des maternelles, le rapport garçons/filles étant proche de 50:50. UN وفي الوقت الراهن بتنظيم 73.8 في المائة من الأطفال بين سن 3 و 6 سنوات في رياض الأطفال، وتبلغ نسبة نوع الجنس بينهم 50:50.
    Aujourd'hui, l'enseignement est gratuit et obligatoire pour tous les enfants de 5 à 14 ans, sauf si l'enfant a déjà achevé six ans d'enseignement primaire. UN ولا يزال التعليم اليوم إجباريا ومجانيا لجميع الأطفال بين سن 5 إلى 14، إلا إذا أكمل الطفل ست سنوات من التعليم الابتدائي.
    Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche. Ils ont entre-temps été admis dans des hôpitaux belges. UN ويتراوح عمر هؤلاء الأطفال بين عامين و 18 عاما وكل واحد منهم يرافقه أحد أفراد أُسرته المباشرين وما زالوا يتلقون العلاج في المستشفيات البلجيكية.
    C. Lutte contre le travail des enfants parmi les peuples autochtones et tribaux UN جيم مكافحة عمل الأطفال بين الشعوب الأصلية والقبلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more