Un pourcentage de 83 % des enfants âgés de 12 à 23 mois possèdent un carnet de vaccination. | UN | وبحوزة 83 في المائة من الأطفال بين 12 و23 شهرا بطاقة تحصين. |
:: Mettre en place des centres éducatifs et sanitaires locaux pour les enfants âgés de 3 à 6 ans et veiller à leur bon fonctionnement | UN | :: إنشاء وتعهّد الأنشطة المجتمعية للرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة وتعليم الأطفال بين سني3 و 6 سنوات. |
Les écoles primaires accueillent les enfants âgés de 5 à 12 ans et les établissements d'enseignement secondaire ceux de 12 à 20 ans. | UN | ويلتحق الأطفال بين سن 5 و12 عاما بالمدارس الابتدائية ويلتحق الطلاب التي تتراوح أعمارهم بين 12 و20 عاما بالمدارس الثانوية. |
Plus de 60 % des enfants de 5 à 14 ans étaient scolarisés en 2000, et ils ne sont plus qu'environ 45 % à l'être aujourd'hui. | UN | وكان أكثر من 60 في المائة من الأطفال بين أعمار 5 و 14 عاما في المدارس في عام 2000، مقارنة بقرابـة 45 في المائة اليوم. |
L'Inde a la plus grande population d'enfants au monde, avec environ 157 millions d'enfants de moins de 6 ans. | UN | ولدى الهند أكبر عدد من الأطفال بين السكان في العالم، حيث يبلغ عدد الأطفال دون سن السادسة فيها 157 مليوناً. |
Diminution de 20 % de la mortalité infantile des enfants de moins de 1 an et des enfants entre 1 et 5 ans | UN | تخفيض وفيات الأطفال بين سن عام وخمسة أعوام بنسبة 20 في المائة |
Collaboration IPEC-INDISCO : les problèmes que posent l'éducation et le travail des enfants parmi les enfants autochtones et tribaux | UN | التعاون بين البرنامج الدولي والبرنامج الأقاليمي: تحديات التعليم وعمل الأطفال بين أطفال الشعوب الأصلية والقبائل |
Le taux de scolarisation des enfants âgés de 6 à 12 ans est pratiquement de 100 %, soit une nette amélioration dans les zones rurales. | UN | وقد بلغت نسبة التحاق الأطفال بين سن 6 إلى 12 سنة 100 في المائة بالفعل، مما يمثل تحسنا ملحوظا في المناطق الريفية. |
Ces centres accueillent des enfants âgés de 6 à 16 ans, et leur offre aussi la possibilité de prolonger leur séjour jusqu'à la fin de leurs études. | UN | تقدم هذه المراكز الرعاية إلى الأطفال بين سن 6 و16 عاماً مع وجود إمكانية بديلة لتمديد هذه المدة حتى الانتهاء من التعليم المدرسي. |
L'enseignement primaire, d'une durée de six ans, est obligatoire pour les enfants âgés de cinq ans et demi à douze ans. | UN | يدوم التعليم الابتدائي 6 سنوات وهو إلزامي لجميع الأطفال بين سن الخامسة والنصف وسن الثانية عشرة. |
L'amendement autorise donc à présent officiellement les parents d'enfants âgés deentre 16 àet 18 ans à accepter des périodes de placement plus longues. | UN | أما بعد التعديل فإن آباء الأطفال بين سن 16 و18 سنة لهم الحق الآن في الموافقة على وضع الأطفال تحت الرعاية لفترات أطول. |
La totalité des enfants âgés de 5 à 11 ans reçoivent un enseignement primaire. | UN | ويشمل التعليم الابتدائي 100 في المائة من الأطفال بين سن 1 و11 سنة. |
539. Les écoles primaires accueillent les enfants âgés de 4 à 12 ans ans. | UN | القبول 539- تقبل المدارس الابتدائية الأطفال بين سن الرابعة والثانية عشرة. |
enfants âgés de 3 à 5 ans, dans l'enseignement préscolaire | UN | الأطفال بين ٣ و ٥ سنوات، في التعليم قبل المدرسة الابتدائية |
Selon les chiffres de 2009, 39 % des Mexicains s'occupent d'enfants âgés de 1 à 5 ans. | UN | وطبقاً للبيانات المستقاة من عام 2009 فإن 39 في المائة من السكان يشاركون في رعاية الأطفال بين عُمر سنة واحدة وخمس سنوات. |
Il constate par ailleurs avec préoccupation que les enfants âgés de 16 à 18 ans sont parfois traités comme des adultes. | UN | كما أنه يساورها القلق لإمكانية معاملة الأطفال بين سن 16 عاماً وسن 18 عاماً على أنهم من الكبار. |
enfants de 0 à 17 ans, 11 mois et 29 jours | UN | - الأطفال بين صفر-17 سنة 11 شهراً 29 يوماً |
Actuellement, 73,8 % des enfants de 3 à 6 ans fréquentent des maternelles, le rapport garçons/filles étant proche de 50:50. | UN | وفي الوقت الراهن بتنظيم 73.8 في المائة من الأطفال بين سن 3 و 6 سنوات في رياض الأطفال، وتبلغ نسبة نوع الجنس بينهم 50:50. |
Aujourd'hui, l'enseignement est gratuit et obligatoire pour tous les enfants de 5 à 14 ans, sauf si l'enfant a déjà achevé six ans d'enseignement primaire. | UN | ولا يزال التعليم اليوم إجباريا ومجانيا لجميع الأطفال بين سن 5 إلى 14، إلا إذا أكمل الطفل ست سنوات من التعليم الابتدائي. |
Il s'agit d'enfants entre 2 et 18 ans, chacun accompagné d'un membre de la famille proche. Ils ont entre-temps été admis dans des hôpitaux belges. | UN | ويتراوح عمر هؤلاء الأطفال بين عامين و 18 عاما وكل واحد منهم يرافقه أحد أفراد أُسرته المباشرين وما زالوا يتلقون العلاج في المستشفيات البلجيكية. |
C. Lutte contre le travail des enfants parmi les peuples autochtones et tribaux | UN | جيم مكافحة عمل الأطفال بين الشعوب الأصلية والقبلية |