Prévention et élimination de la vente d'enfants, de l'exploitation sexuelle des enfants et des sévices sexuels qui leur sont infligés, y compris la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | رابعا - منع وإنهاء بيع الأطفال واستغلالهم والاعتداء عليهم جنسيا، بما في ذلك بغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال |
De plus, il l'invite à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. | UN | كذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال. |
Le Comité des droits de l'enfant s'est penché sur la vente des organes dans le cadre de l'examen des rapports nationaux et le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants a également exprimé ses préoccupations. | UN | وقد تناولت اللجنة المعنية بحقوق الطفل بيع الأعضاء لدى نظرها في التقارير الوطنية، وأعربت أيضا المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، عن القلق في هذا الصدد. |
De plus, il soutient le travail des experts mandatés au titre de procédures spéciales et a invité le Rapporteur spécial sur les droit à la santé, le Rapporteur sur la traite des êtres humains, notamment les femmes et les enfants, et le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants à visiter la Thaïlande en 2007. | UN | وهي إضافة إلى ذلك تدعم أعمال المكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة؛ وقد دعت المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة والمقرر الخاص المعني بمسألة الاتجار بالبشر، لا سيما النساء والأطفال، والمقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال إلى زيارة تايلند في سنة 2007. |
à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant EN SCÈNE DES ENFANTS, | UN | حقـوق الطفـل بشأن بيـع الأطفـال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال حتى |
L'Iraq est partie à la Convention sur les droits de l'enfant dont les principes ont été incorporés à sa nouvelle constitution. Une commission a recommandé l'accession de l'Iraq aux deux protocoles additionnels sur la participation des enfants aux conflits armés, la vente des enfants, la prostitution infantile et la pornographie. | UN | وقال إن العراق يعتبر طرفاً في اتفاقية حقوق الطفل، التي أُدرجت مبادئها في الدستور العراقي الجديد؛ وقد أوصت لجنة بانضمام العراق إلى البروتوكولين الاختياريين بشأن إشراك الأطفال في الصراع المسلح وبيع الأطفال، وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال. |
En tant que signataire de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, la Turquie a signé le Protocole facultatif sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. | UN | وتركيا بصفتها طرفا موقعا على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وقعت على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال والبروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
De même, le Paraguay a ratifié les principaux instruments des systèmes interaméricain et mondial de protection et de promotion des droits de l'enfant, y compris très récemment le Second protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. | UN | وعلى غرار ذلك، صدقت باراغواي على الصكوك الرئيسية لنظم البلدان الأمريكية والنظم العالمية لحماية وتعزيز حقوق الأطفال، بما فيها البروتوكول الاختياري الثاني الملحق باتفاقية حقوق الطفل، المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال. |
324. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et l'implication d'enfants dans les conflits armés. | UN | 324- تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
396. Le Comité note que l'État partie n'a pas ratifié les deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant, d'une part, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et, d'autre part, la participation d'enfants aux conflits armés. | UN | 396- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
594. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant, d'une part, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et, d'autre part, la participation d'enfants aux conflits armés. | UN | 594- تشجع اللجنة الدولة الطرف علـى التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
670. Le 25 septembre 2001, les membres du Comité se sont entretenus avec M. Juan Miguel Petit, récemment désigné Rapporteur spécial des Nations Unies sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. | UN | 670- وفي 25 أيلول/سبتمبر 2001، التقت اللجنة بالسيد جوان ميجيل بيتيه، الذي عين حديثاً مقرراً خاصاً للأمم المتحدة بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال. |
Dans sa résolution 54/263 (annexe II), l'Assemblée générale a adopté un deuxième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. | UN | 6 - واعتمدت الجمعية العامة أيضا في قرارها 54/263 (المرفق الثاني) بروتوكولا اختياريا ثانيا لاتفاقية حقوق الطفل، بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال. |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et le soutien dans sa tâche; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال()، وتعرب عن تأييدها لعمل المقرر الخاص؛ |
369. Le Comité se félicite de la signature par l'État partie des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et l'implication d'enfants dans les conflits armés, et encourage l'État partie à les ratifier. | UN | 369- ترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال وبشأن إشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة، وتشجع الدولة الطرف على التصديق عليهما. |
203. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant, d'une part, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et, d'autre part, la participation d'enfants aux conflits armés. | UN | 203- تحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، والبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
260. Le Comité note qu'à la faveur de l'examen de son rapport, l'État partie lui a annoncé son intention de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et d'adopter les lois correspondantes. | UN | 260- تأخذ اللجنة علماً بعزم الدولة الطرف، الذي أعلنت عنه أثناء المناقشة، على الشروع في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، واعتماد النصوص التشريعية المحلية المناسبة. |
a) À ratifier et à appliquer les protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant, respectivement, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et l'implication d'enfants dans les conflits armés; | UN | (أ) التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة؛ |
a) D'envisager la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et du Protocole facultatif concernant la participation d'enfants aux conflits armés; | UN | (أ) النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة؛ |
des enfants et des sévices sexuels qui leur sont infligés, y compris la prostitution des enfants et la pornographie mettant EN SCÈNE DES ENFANTS | UN | بغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال |
L'un portait sur l'implication d'enfants dans les conflits armés et l'autre sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant EN SCÈNE DES ENFANTS. | UN | وكان أحدهما بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة والآخر بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال. |
Plusieurs délégations se félicitent de l'entrée en vigueur des deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, sur la vente d'enfants, la prostitution infantile et la pornographie infantile, ainsi que sur la participation des enfants aux conflits armés. | UN | 44- ورحب العديد من الوفود ببدء سريان البروتوكوليين الطوعيين لاتفاقية حقوق الطفل: بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، فضلاً عن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |