"الأطلس العالمي للتصحر" - Translation from Arabic to French

    • l'Atlas mondial de la désertification
        
    Directives pour la mise à jour de l'Atlas mondial de la désertification UN المبادئ التوجيهية لتأوين الأطلس العالمي للتصحر
    Directives pour la mise à jour de l'Atlas mondial de la désertification UN المبادئ التوجيهية لتأوين الأطلس العالمي للتصحر
    Directives pour la mise à jour de l'Atlas mondial de la désertification UN مبادئ توجيهية لتأوين الأطلس العالمي للتصحر
    Directives pour la mise à jour de l'Atlas mondial de la désertification UN مبادئ توجيهية لتحديث الأطلس العالمي للتصحر
    III. INSUFFISANCES DE l'Atlas mondial de la désertification UN ثالثاً - مواطن ضعف الأطلس العالمي للتصحر
    67. Les buts qui sous-tendent l'élaboration d'une nouvelle version de l'Atlas mondial de la désertification doivent être clairement définis avant d'entreprendre la révision. UN 67- يتعين تحديد الأغراض المتوخاة من إعداد نسخة جديدة من الأطلس العالمي للتصحر تحديداً واضحاً قبل البدء بأعمال التنقيح.
    i) Directives pour la mise à jour de l'Atlas mondial de la désertification. UN (ط) مبادئ توجيهية لاستكمال الأطلس العالمي للتصحر.
    Directives pour la mise à jour de l'Atlas mondial de la désertification (ICCD/COP(8)/CST/2/Add.9) UN - مبادئ توجيهية لتأوين الأطلس العالمي للتصحر (ICCD/COP(8)/CST/2/Add.9)
    Il expose les principales conclusions et recommandations, présentées par ordre thématique, à prendre en compte pour mettre à jour ou réviser l'Atlas mondial de la désertification; ces conclusions et recommandations, qui portent sur certains aspects du processus de cartographie, renvoient aux explications détaillées figurant dans le corps du texte. UN وتورد الوثيقة، في إطار التعامل مع بعض النواحي المتعلقة بعملية رسم الخرائط والإشارة إلى الإيضاحات المبينة بالتفصيل في التقرير، استنتاجات وتوصيات رئيسية منسقة بطريقة موضوعية بشأن تحديث الأطلس العالمي للتصحر أو تنقيحه.
    1. Au cours de la première réunion du Groupe d'experts du Comité de la science et de la technologie, tenue à Hambourg (Allemagne), en 2002, les modalités de l'évaluation des directives à appliquer pour mettre à jour l'Atlas mondial de la désertification ont été clairement établies. UN 1- حُدِّدت بوضوح مهمة تقييم مبادئ توجيهية لتحديث الأطلس العالمي للتصحر في أثناء الاجتماع الأول لفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا المعقود بهامبورغ، ألمانيا، في عام 2002.
    THEMANET pourrait être le forum le plus important pour tous ceux qui s'intéressent et participent à la lutte contre la désertification et la sécheresse, et viendrait en complément de l'Atlas mondial de la désertification. UN وقد يكون موقع THEMANET أهم منتدى بالنسبة للمهتمين بمكافحة التصحر والجفاف والمشاركين في مكافحتهما، ليكمل بذلك الأطلس العالمي للتصحر.
    66. On trouvera ci-après, par ordre thématique, un résumé des conclusions et recommandations qui fait la synthèse des explications détaillées données ci-dessus. Ces conclusions et recommandations pourront être prises en considération lors de la prochaine mise à jour ou révision de l'Atlas mondial de la désertification. UN 66- إشارةً إلى التوضيحات المفصلة أعلاه، يرد أدناه ملخص منسق موضوعياً بالاستنتاجات والتوصيات التي يمكن مراعاتها في تحديث الأطلس العالمي للتصحر أو تنقيحه في المستقبل القريب.
    ix) Directives pour la mise à jour de l'Atlas mondial de la désertification (ICCD/COP(8)/CST/2/Add.9); UN `9` التقرير والمقترح المتعلقان بتقييم المبادئ التوجيهية لتحديث الأطلس العالمي للتصحر (ICCD/COP(8)CST/2/Add.9)؛
    22. Ce rapport ou indice d'aridité a été adopté par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans l'Atlas mondial de la désertification pour établir la classification suivante: UN 22- وهذه النسبة، التي تُسمى مؤشر الجفاف، قد اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأطلس العالمي للتصحر لتحديد التصنيف التالي للمناطق المناخية:
    7. Après de longs débats et de nombreux travaux consacrés à la notion de désertification et à la définition de ce mot dans les années 80 et au début des années 90, la première édition de l'Atlas mondial de la désertification a été publiée en 1992, simultanément au Sommet < < Planète Terre > > tenu à l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement organisée à Rio de Janeiro (Brésil). UN 7- وبعد إجراء مناقشات طويلة والنهوض بأعمال تطويرية فيما يخص مفهوم مصطلح التصحر وتعريفه في الثمانينيات وأوائل التسعينيات، نُشِرت أول طبعة من الأطلس العالمي للتصحر في عام 1992، وتزامن ذلك مع عقد أول قمة للأرض في أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو بالبرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more