"الأعضاء التي تنظر في" - Translation from Arabic to French

    • Membres qui envisagent
        
    • Membres qui envisageaient de
        
    • Membres envisageant de
        
    Dans l'avis annonçant la soixante-quatrième session du Comité des contributions, qui est inséré dans le Journal des Nations Unies depuis le 1er mars et y figurera jusqu'au 24 mai, les États Membres qui envisagent de présenter un échéancier sont invités à se mettre en rapport avec le Secrétariat pour obtenir un complément d'information. UN وفي الإعلان المتعلق بالدورة الرابعة والستين للجنة الاشتراكات، المقرر إدراجه في يومية الأمم المتحدة خلال الفترة من 1 آذار/مارس إلى 24 أيار/مايو 2004، تدعو الأمانة العامة الدول الأعضاء التي تنظر في إمكانية تقديم خطة تسديد متعددة السنوات إلى الاتصال بالأمانة العامة للحصول على مزيد من المعلومات.
    Le Comité a en outre recommandé que les États Membres qui envisagent de présenter un échéancier de paiement pluriannuel adressent cet échéancier au Secrétaire général afin que celui-ci en informe les autres États Membres, et qu'ils soient invités à demander le concours du Secrétariat pour l'établissement de leur échéancier. UN 3 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تقوم الدول الأعضاء التي تنظر في وضع خطة تسديد متعددة السنوات بتقديم هذه الخطط إلى الأمين العام لإطلاع الدول الأعضاء الأخرى عليها، وأن يجري تشجيعها على طلب المشورة من الأمانة العامة لدى إعدادها.
    Le Comité a en outre recommandé que les États Membres qui envisagent de présenter un échéancier de paiement pluriannuel adressent cet échéancier au Secrétaire général afin que celui-ci en informe les autres États Membres, et qu'ils soient invités à demander le concours du Secrétariat pour l'établissement de leur échéancier. UN 3 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تقوم الدول الأعضاء التي تنظر في وضع خطة تسديد متعددة السنوات بتقديم هذه الخطط إلى الأمين العام لإطلاع الدول الأعضاء الأخرى عليها، وأن يجري تشجيعها على طلب المشورة من الأمانة العامة لدى إعدادها.
    Il a été demandé aux États Membres qui envisageaient de fournir des biens destinés à assurer la sécurité d'établir des contacts bilatéraux avec le Gouvernement syrien. UN وقد طلب من الدول الأعضاء التي تنظر في تقديم مساهمات بالأصول اللازمة لضمان الأمن أن تنخرط في حوار ثنائي مع حكومة الجمهورية العربية السورية.
    Le Comité a également recommandé que les États Membres qui envisageaient de présenter un échéancier de paiement pluriannuel adressent leur projet au Secrétaire général afin que celui-ci en informe les autres États Membres, et qu'ils soient invités à demander le concours du Secrétariat pour l'établissement de leurs échéanciers. UN 3 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تقوم الدول الأعضاء التي تنظر في وضع خطة تسديد متعددة السنوات بتقديم هذه الخطط إلى الأمين العام لإطلاع الدول الأعضاء الأخرى عليها، وأن يجري تشجيعها على طلب المشورة من الأمانة العامة لدى إعدادها.
    18. Demande instamment aux États Membres qui envisagent de proposer l'inscription d'un nouveau nom sur la Liste de consulter le Gouvernement afghan avant de saisir le Comité afin de s'assurer que leur démarche va dans le sens de ses efforts de paix et de réconciliation, et les invite à prendre au besoin l'avis de la MANUA; UN 18 - يحث بقوة الدول الأعضاء، عند نظرها في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة، على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن إدراج الاسم في القائمة قبل تقديمه إلى اللجنة، لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛ ويشجع جميع الدول الأعضاء التي تنظر في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة أن تلتمس المشورة من البعثة، عند الاقتضاء؛
    16. Demande aux États Membres qui envisagent de proposer l'inscription de tout nouveau nom sur la Liste de consulter s'il y a lieu le Gouvernement afghan avant de s'adresser au Comité et les invite à prendre au besoin l'avis de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan ; UN 16 - يهيب بالدول الأعضاء أن تجري، عند النظر في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة، مشاورات مع حكومة أفغانستان بشأن إدراج الاسم في القائمة قبل تقديمه إلى اللجنة، حسب الاقتضاء، ويشجع جميع الدول الأعضاء التي تنظر في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة أن تلتمس المشورة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، عند الاقتضاء؛
    18. Demande instamment aux États Membres qui envisagent de proposer l'inscription d'un nouveau nom sur la Liste de consulter le Gouvernement afghan avant de saisir le Comité afin de s'assurer que leur démarche va dans le sens de ses efforts de paix et de réconciliation, et les invite à prendre au besoin l'avis de la MANUA; UN 18 - يحث بقوة الدول الأعضاء، عند نظرها في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة، على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن إدراج الاسم في القائمة قبل تقديمه إلى اللجنة، لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛ ويشجع جميع الدول الأعضاء التي تنظر في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة أن تلتمس المشورة من البعثة، عند الاقتضاء؛
    23. Demande instamment aux États Membres qui envisagent de proposer l'inscription d'un nouveau nom sur la Liste de consulter le Gouvernement afghan avant de saisir le Comité afin de s'assurer que leur démarche va dans le sens de ses efforts de paix et de réconciliation, et les invite à prendre au besoin l'avis de la MANUA; UN 23 - يحث بقوة الدول الأعضاء، عند نظرها في اقتراح إدراج اسم جديد على القائمة، على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن إدراج الاسم على القائمة قبل تقديمه إلى اللجنة، لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛ ويشجع جميع الدول الأعضاء التي تنظر في اقتراح إدراج اسم جديد على القائمة أن تلتمس المشورة من البعثة، عند الاقتضاء؛
    18. Demande instamment aux États Membres qui envisagent de proposer l'inscription d'un nouveau nom sur la Liste de consulter le Gouvernement afghan avant de saisir le Comité afin de s'assurer que leur démarche va dans le sens de ses efforts de paix et de réconciliation, et les invite à prendre au besoin l'avis de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan ; UN 18 - يحث بقوة الدول الأعضاء، عند نظرها في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة، على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن إدراج الاسم في القائمة قبل تقديمه إلى اللجنة، من أجل ضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة، ويشجع جميع الدول الأعضاء التي تنظر في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة أن تلتمس المشورة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، عند الاقتضاء؛
    23. Demande instamment aux États Membres qui envisagent de proposer l'inscription d'un nouveau nom sur la Liste de consulter le Gouvernement afghan avant de saisir le Comité afin de s'assurer que leur démarche va dans le sens de ses efforts de paix et de réconciliation, et les invite à prendre au besoin l'avis de la MANUA; UN 23 - يحث بقوة الدول الأعضاء، عند نظرها في اقتراح إدراج اسم جديد على القائمة، على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن إدراج الاسم على القائمة قبل تقديمه إلى اللجنة، لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛ ويشجع جميع الدول الأعضاء التي تنظر في اقتراح إدراج اسم جديد على القائمة أن تلتمس المشورة من البعثة، عند الاقتضاء؛
    16. Demande aux États Membres qui envisagent de proposer l'inscription de tout nouveau nom sur la Liste de consulter s'il y a lieu le Gouvernement afghan avant de s'adresser au Comité et les invite à prendre au besoin l'avis de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan; UN 16 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تجري، عند نظرها في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة، مشاورات مع حكومة أفغانستان بشأن إدراج الاسم في القائمة قبل تقديمه إلى اللجنة، حسب الاقتضاء، ويشجع جميع الدول الأعضاء التي تنظر في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة أن تلتمس المشورة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، عند الاقتضاء؛
    16. Demande aux États Membres qui envisagent de proposer l'inscription de tout nouveau nom sur la Liste de consulter s'il y a lieu le Gouvernement afghan avant de s'adresser au Comité et les invite à prendre au besoin l'avis de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan; UN 16 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تجري، عند نظرها في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة، مشاورات مع حكومة أفغانستان بشأن إدراج الاسم في القائمة قبل تقديمه إلى اللجنة، حسب الاقتضاء، ويشجع جميع الدول الأعضاء التي تنظر في اقتراح إدراج اسم جديد في القائمة أن تلتمس المشورة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، عند الاقتضاء؛
    M. Berridge (Chef du Service des contributions et de la coordination des politiques), présentant le rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels (A/68/68), invite les États Membres qui envisagent de présenter un tel échéancier à demander le concours du Secrétariat pour l'établir et précise que ces échéanciers devraient être adressés au Secrétaire général, afin que celui-ci en informe les autres États Membres. UN 11 - السيد بيريدج (رئيس دائرة الاشتراكات وتنسيق السياسات): في معرض تقديم تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/68/68)، شجع الدول الأعضاء التي تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات على أن تستشير الأمانة العامة بشأن إعداد الخطة وأشار إلى ضرورة تقديم هذه الخطط إلى الأمين العام بغرض تعميمها على الدول الأعضاء الأخرى.
    Le Comité a également recommandé que les États Membres qui envisageaient de présenter un échéancier de paiement pluriannuel adressent celui-ci au Secrétaire général afin qu'il en informe les autres États Membres, et qu'ils soient encouragés à demander le concours du Secrétariat pour l'établissement de leurs échéanciers. UN 3 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تقوم الدول الأعضاء التي تنظر في وضع خطة تسديد متعددة السنوات بتقديم هذه الخطة إلى الأمين العام لإطلاع الدول الأعضاء الأخرى عليها، وأن يجري تشجيعها على طلب المشورة من الأمانة العامة لدى إعدادها.
    Le Comité a également recommandé que les États Membres qui envisageaient de présenter un échéancier de paiement pluriannuel adresse celui-ci au Secrétaire général afin qu'il en informe les autres États Membres, et qu'ils soient encouragés à demander le concours du Secrétariat pour l'établissement de leurs échéanciers. UN 3 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تقوم الدول الأعضاء التي تنظر في وضع خطة تسديد متعددة السنوات بتقديم هذه الخطة إلى الأمين العام لإطلاع الدول الأعضاء الأخرى عليها، وأن يجري تشجيعها على طلب المشورة من الأمانة العامة لدى إعدادها.
    Le Comité a en outre recommandé que les États Membres qui envisageaient de présenter un échéancier de paiement pluriannuel adressent celui-ci au Secrétaire général afin qu'il en informe les autres États Membres, et qu'ils soient encouragés à demander le concours du Secrétariat pour l'établissement de leur échéancier. UN 3 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تقوم الدول الأعضاء التي تنظر في وضع خطة تسديد متعددة السنوات بتقديم الخطة إلى الأمين العام لإطلاع الدول الأعضاء الأخرى عليها، وأن يجري تشجيعها على طلب المشورة من الأمانة العامة لدى إعدادها.
    En outre, les États Membres envisageant de présenter des résolutions liées aux incidences sur le budget-programme devraient coopérer et entrer en contact avec le Secrétariat longtemps à l'avance, afin de faciliter le processus; UN ويتعين على الدول الأعضاء التي تنظر في تقديم القرارات المتعلقة بالآثـار المترتبـة في الميزانية البرنامجية أن تتعاون وأن تبقى على اتصال مبكر بالأمانة العامة بغية تيسير العملية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more