"الأعضاء التي دفعت" - Translation from Arabic to French

    • Membres qui ont versé
        
    • Membres qui ont acquitté
        
    • Membres qui ont payé
        
    • Membres qui ont réglé
        
    • Membres ayant versé l
        
    • Membres qui se sont acquittés
        
    • Membres ont versé
        
    • Membres ayant réglé
        
    • Membres qui versent
        
    • Membres avaient réglé
        
    • Membres avaient versé
        
    2. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs contributions statutaires; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts ; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Remercie les États Membres qui ont acquitté le montant total de leurs contributions statutaires; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    2. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    5. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; UN 5 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    2. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    5. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leur quote-part; UN 5 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    4. Remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; UN 4 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت بالكامل اشتراكاتها المقررة؛
    À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds. UN ولهذه الغاية، تتمنى الأمانة العامة أن تستجيب الدول الأعضاء التي دفعت مساهمات للصناديق الخاملة بسرعة للطلبات الموجهة لها بخصوص الكيفية التي تودها لاستعمال موارد هذه الصناديق غير المستخدمة.
    2. Remercie les États Membres qui ont acquitté le montant total de leurs contributions statutaires ; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Remercie les États Membres qui ont acquitté le montant total de leurs contributions statutaires et prie instamment tous les autres de faire tout leur possible pour verser l'intégralité des contributions qu'ils doivent au titre de l'Opération; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت مساهماتها المقررة كاملة، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع مساهماتها المقررة للعملية كاملة؛
    Le Secrétaire général tient à remercier les États Membres qui ont payé la totalité de leur quote-part du budget ordinaire. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن شكره للدول الأعضاء التي دفعت كامل اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية.
    La décision de conserver des fonds sur les comptes des missions terminées pour faire face aux déficits de trésorerie sur d'autres comptes pénalise les États Membres qui ont réglé leurs contributions. UN 27 - وقال إن قرار الاحتفاظ بأموال في حسابات البعثات المغلقة لسد النقص في النقدية في حسابات أخرى فيه غبن للدول الأعضاء التي دفعت أنصبتها المقررة.
    Le nombre d'États Membres ayant versé l'intégralité de leurs quotes-parts est passé de 75 en 1994 à 117 en 1998; il faut espérer que leur nombre augmentera encore. UN وقد ارتفع عدد الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها بالكامل من 75 في 1994 إلى 117 في 1998، وهو يأمل أن يتحقق مزيد من التقدم في هذا الاتجاه.
    Le Népal félicite les États Membres qui se sont acquittés de leurs contributions intégralement et sans retard et engage les autres pays à faire de même. UN 72 - وقال إن نيبال تشيد بالدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها كاملة وبدون تأخير ويحث البلدان الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Seuls 117 États Membres ont versé l'intégralité de leurs contributions au titre du budget ordinaire en 2002; il s'agit là d'un grave recul par rapport aux progrès accomplis entre 1994, année pour laquelle seuls 75 États Membres s'étaient acquittés de tous leurs engagements, et 2000, année pour laquelle 141 États Membres l'avaient fait. UN 5- بلغ عدد الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة في سنة 2002 كاملةً 117 دولة؛ وكانت تلك نكسةً خطيرة في التقدم المحرز بين سنة 1994، حين دفعت 75 دولة اشتراكاتها المقررة كاملةً، وسنة 2000 حين دفعت 141 دولةً عضواً اشتراكاتها كاملة.
    En outre, le nombre d'États Membres ayant réglé intégralement leurs contributions aux deux tribunaux est passé de 81 en 2003 à 88 en 2004. UN وفضلا عن ذلك، ارتفع عدد الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المتعلقة بالمحكمتين الدوليتين بالكامل إلى 88 دولة في عام 2004 مقارنة مع 81 دولة في 2003.
    Vu la diminution du nombre de d'États Membres qui versent l'intégralité de leurs contributions au budget ordinaire, les prélèvements temporaires sur les comptes d'opérations de maintien de la paix sont inévitables. UN ولأن عدد الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة العادية كاملةً قد انخفض، أصبح لا بد من الاقتراض من حسابات حفظ السلام لحسابات أخرى.
    À la même date, 77 États Membres avaient réglé leur contribution au budget ordinaire en totalité. UN وبحلول التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأعضاء التي دفعت أنصبتها المقررة كاملة إلى الميزانية العادية 77 دولة.
    2. Au 30 novembre 1996, 97 États Membres avaient versé l'intégralité de leurs contributions au budget ordinaire, contre 90 à la même date en 1995 et 72 en 1994. UN ٢ - في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بلغ عدد الدول اﻷعضاء التي دفعت بالكامل اﻷنصبة المقررة عليها في الميزانية العادية ٩٧ دولة، مقابل ٩٠ دولة في نفس التاريخ من عام ١٩٩٥، و ٧٢ دولة في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more