"الأعضاء الجدد غير" - Translation from Arabic to French

    • nouveaux membres non
        
    Il a également informé individuellement tous les nouveaux membres non permanents du Conseil de sécurité. UN كما قدم الرئيس التنفيذي بالنيابة إحاطات بصورة فردية إلى جميع الأعضاء الجدد غير الدائمين في المجلس.
    J'espère que ces nouveaux membres non permanents contribueront à améliorer l'ouverture, la transparence et la représentativité au sein du Conseil autant que le permet la structure actuelle de cet organe principal de l'ONU. UN وأرجو أن يساهم الأعضاء الجدد غير الدائمين في تعزيز الانفتاح والشفافية والصفة التمثيلية للمجلس إلى أقصى حد ممكن في إطار الهيكل الحالي لهذا الجهاز الرئيسي في الأمم المتحدة.
    Ma délégation voudrait féliciter chaleureusement les nouveaux membres non permanents du Conseil de sécurité - l'Azerbaïdjan, le Guatemala, le Maroc, le Pakistan et le Togo - à l'occasion de leur élection au Conseil pour la période 2012-1013. UN ويسرنا أن نعرب عن بالغ التهنئة للدول الصديقة الأعضاء الجدد غير الدائمين في المجلس غواتيمالا والمغرب، وتوغو، وباكستان، وأذربيجان، على انتخابها لفترة السنتين 2012 و 2013.
    J'ai également le plaisir de féliciter les nouveaux membres non permanents du Conseil de sécurité pour la période 2011-2012, à savoir la Colombie, l'Allemagne, l'Inde, le Portugal et l'Afrique du Sud. UN كما يسرنا أن نعرب عن التهنئة للدول الأعضاء الجدد غير الدائمين في المجلس: ألمانيا والبرتغال وكولومبيا والهند وجنوب أفريقيا على انتخابهم لفترة السنتين 2011- 2012.
    Nous nous associons également à la déclaration prononcée par la représentante de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés et nous félicitons les nouveaux membres non permanents du Conseil, le Japon, la Turquie, l'Autriche, le Mexique et l'Ouganda, à l'occasion de leur élection pour la période 2009-2010. UN كما أننا نؤيد ما جاء في بيان مندوب كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ونبارك للدول الأعضاء الجدد غير الدائمين في المجلس، اليابان وتركيا والنمسا والمكسيك وأوغندا على انتخابهم لفترة العامين 2009-2010.
    L'examen complet a mis en relief l'intérêt qu'il y avait à poursuivre les efforts visant à faciliter l'intégration des nouveaux membres non permanents du Conseil de sécurité dans le Comité 1540 et à conserver un réseau composé de membres non permanents ayant quitté le Comité 1540 afin d'appuyer la mise en œuvre de la résolution. UN 17 - وسلم الاستعراض الشامل بقيمة الجهود المستمرة في تيسير انتقال الأعضاء الجدد غير الدائمين في لجنة القرار 1540، والإبقاء على شبكة الأعضاء غير الدائمين وإتاحة الفرصة للجنة القرار 1540 لدعم تنفيذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more