"الأعضاء الدائمون الحاليون" - Translation from Arabic to French

    • membres permanents actuels
        
    • les actuels membres permanents
        
    Les membres permanents actuels sont limités à ceux qui étaient en place à la fin de la Deuxième Guerre mondiale. UN ويقتصر الأعضاء الدائمون الحاليون على من كانوا أعضاء دائمين في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Dans le même temps, l'Afrique considère que tant que les membres permanents actuels disposeront du droit de veto, il serait injuste, déraisonnable et inacceptable que les nouveaux membres permanents en soient dépourvus. UN وفي نفس الوقت، تعتقد أفريقيا أنه ما دام الأعضاء الدائمون الحاليون يمتلكون حق النقض فمن غير الإنصاف وغير المعقول وغير المقبول أن يكون الأعضاء الدائمون الجدد محرومين من ذلك الحق.
    Premièrement, le droit de veto dont bénéficient les membres permanents actuels ne devrait pas pouvoir être exercé lorsque le Conseil est appelé à agir face à des cas de génocide ou de massacres à grande échelle, de nettoyage ethnique ou d'autres violations graves du droit humanitaire international. UN أولا، ينبغي ألا يكون من الممكن بعد الآن أن يمارس الأعضاء الدائمون الحاليون حق النقض حينما يطلب إلى المجلس أن يتخذ إجراء بشأن حالات الإبادة الجماعية أو المجازر الواسعة النطاق أو التطهير العرقي أو انتهاكات خطيرة أخرى للقانون الإنساني الدولي.
    Si ceux qui détiennent le droit de veto au Conseil de sécurité ne veulent voir limiter le droit de veto, les nouveaux membres permanents du Conseil doivent jouir des mêmes prérogatives que celles qu'exercent les actuels membres permanents. UN إلا أننا نعتقد أنه إذا لم يكن الذين يملكون سلطة حق النقض على استعداد لتقييد حق النقض، فيجب أن يكون لﻷعضاء الدائمين الجدد في مجلس اﻷمن نفس الامتيازات التي يحظى بها اﻷعضاء الدائمون الحاليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more