"الأعضاء المناوبين" - Translation from Arabic to French

    • membres suppléants
        
    • membre suppléant de ses
        
    • fonctions et ne
        
    • suppléants a lieu
        
    • ses fonctions et
        
    • les suppléants
        
    • des suppléants
        
    • leurs suppléants
        
    Ce message est envoyé également aux membres suppléants pour information. UN ويرسل هذا النوع من الرسائل أيضا إلى الأعضاء المناوبين للعلم.
    Ce message est envoyé également aux membres suppléants pour information. UN ويرسل هذا النوع من الرسائل أيضا إلى الأعضاء المناوبين للعلم.
    3. Le Conseil exécutif ne suspend un membre ou un membre suppléant de ses fonctions et ne recommande à la COP/MOP de mettre fin à son mandat qu'après que celuici a eu la possibilité d'être entendu par le Conseil au cours d'une réunion. UN 3- لا يُقْدم المجلس التنفيذي على تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين وعلى التوصية بإنهاء عضويته إلا بعد أن تتاح لهذا العضو أو العضو المناوب فرصة الإدلاء برأيه في اجتماع للمجلس.
    218. Conformément à la procédure établie par la résolution 1986/35 du Conseil, les membres de la SousCommission sont élus pour un mandat de quatre ans, et l'élection de la moitié des membres et, le cas échéant, de leurs suppléants a lieu tous les deux ans. UN 218- وعملاً بالإجراء المحدد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1986/35، ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات وينتخب نصف أعضائها ومن يقابلهم من الأعضاء المناوبين إن وجدوا، كل سنتين.
    Le Conseil a noté que les suppléants participaient pleinement à ses travaux; UN ولاحظ المجلس أن الأعضاء المناوبين يشاركون مشاركة تامة في عمل المجلس؛
    La Sous—Commission considère à l'unanimité que le système des suppléants devrait être maintenu. UN ترى اللجنة الفرعية بالإجماع أنه ينبغي الإبقاء على نظام الأعضاء المناوبين.
    Ce message est envoyé également aux membres suppléants pour information. UN ويُحال هذا النوع من الرسائل أيضا إلى الأعضاء المناوبين للعلم.
    Ce message est envoyé également aux membres suppléants pour information. UN ويُحال هذا النوع من الرسائل أيضا إلى الأعضاء المناوبين للعلم.
    En vertu de cet accord, le nombre total des membres suppléants du Comité permanent élus par l'Assemblée générale a été porté de deux à trois. UN وعملا بهذا الاتفاق، يزداد إجمالي عدد الأعضاء المناوبين في اللجنة الدائمة من الجمعية العامة من عضوين إلى ثلاثة أعضاء.
    Ce message est envoyé également aux membres suppléants pour information. UN ويُحال هذا النوع من الرسائل أيضا إلى الأعضاء المناوبين للعلم.
    La représentation des femmes en tant que membres suppléants est la suivante: UN وتمثَّل النساء في صفوف الأعضاء المناوبين كما يلي:
    Plusieurs organes constitués comptent un certain nombre de membres suppléants qui contribuent activement à leurs travaux. UN 11- وتشمل عدة هيئات منشأة عدداً من الأعضاء المناوبين الذين يضطلعون بدور نشط في أعمال هذه الهيئات.
    3. Le Conseil exécutif ne suspend un membre ou un membre suppléant de ses fonctions et ne recommande à la COP/MOP de mettre fin à son mandat qu'après que celuici a eu la possibilité d'être entendu par le Conseil au cours d'une réunion. UN 3- لا يُقْدم المجلس التنفيذي على تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين وعلى التوصية بإنهاء عضويته إلا بعد أن تتاح لهذا العضو أو العضو المناوب فرصة للاستماع لـه في اجتماع للمجلس.
    3. Le Conseil exécutif ne suspend un membre ou un membre suppléant de ses fonctions et ne recommande à la COP/MOP de mettre fin à ses fonctions qu'après que celuici a eu la possibilité d'être entendu par le Conseil au cours d'une réunion. UN 3- لا يُقْدم المجلس التنفيذي على تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين وعلى التوصية بإنهاء عضويته إلا بعد أن تتاح لهذا العضو أو العضو المناوب فرصة الإدلاء برأيه في اجتماع للمجلس.
    3. Le Comité ne suspend un membre ou un suppléant de ses fonctions et ne recommande à la COP/MOP de mettre fin à son mandat qu'après que l'intéressé a eu la possibilité d'être entendu par le Comité au cours d'une réunion. UN 3- لا تُقْدِم اللجنة على تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين وعلى التوصية بإنهاء عضويته إلا بعد أن تتاح لهذا العضو أو العضو المناوب فرصة للاستماع لـه في اجتماع للجنة.
    208. Conformément à la procédure établie par la résolution 1986/35 du Conseil, les membres de la SousCommission sont élus pour un mandat de quatre ans, et l'élection de la moitié des membres et, le cas échéant, de leurs suppléants a lieu tous les deux ans. UN 208- وعملاً بالإجراء المحدد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1986/35، يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات وينتخب نصف أعضائها ومن يقابلهم من الأعضاء المناوبين إن وجدوا، كل سنتين.
    220. Conformément à la procédure établie par la résolution 1986/35 du Conseil, les membres de la SousCommission sont élus pour un mandat de quatre ans, et l'élection de la moitié des membres et, le cas échéant, de leurs suppléants a lieu tous les deux ans. UN 220- وعملاً بالإجراء المحدد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1986/35، يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمدة أربع سنوات ويُنتخب نصف أعضائها ومن يقابلهم من الأعضاء المناوبين إن وجدوا، كل سنتين.
    ii) les suppléants ne peuvent accomplir plus de deux mandats consécutifs en cette qualité; UN `2` عدم جواز عمل الأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال لأكثر من فترتين متعاقبتين بصفتهم أعضاء مناوبين؛
    et du Comité permanent À la suite des longues discussions consacrées en 2002 à sa taille et à sa composition, le Comité mixte était convenu de recommander à l'Assemblée générale que le nombre de ses membres soit porté de 33 à 36, sans augmentation correspondante du nombre des suppléants. UN 200 - بعد أن أجرى المجلس في عام 2002 مناقشات مستفيضة بشأن حجمه وتكوينه، وافق على أن يوصي الجمعية العامة بزيادة عضوية المجلس من 33 عضوا إلى 36 عضوا، دون أي زيادة مقابلة في عدد الأعضاء المناوبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more