"الأعضاء المنتخبين الجدد" - Translation from Arabic to French

    • membres nouvellement élus a pris
        
    • membres nouvellement élus du Comité
        
    • nouveaux membres élus
        
    • que les membres nouvellement élus
        
    • membres nouvellement élus du Conseil
        
    • les nouveaux membres
        
    • membres nouvellement élus de
        
    Le mandat de tous les membres nouvellement élus a pris effet le 1er janvier 2013 pour une durée de quatre ans qui s'achèvera le 31 décembre 2016. UN وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2013، لمدة أربعة أعوام وستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    Le mandat de tous les membres nouvellement élus a pris effet le 1er janvier 2013 pour une durée de quatre ans qui s'achèvera le 31 décembre 2016. UN وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2013، لمدة أربعة أعوام وستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    2. Déclaration solennelle des membres nouvellement élus du Comité conformément à l'article 38 du Pacte UN 2- التعهد الرسمي من جانب الأعضاء المنتخبين الجدد في اللجنة وفقاً للمادة 38 من العهد
    2. Déclaration solennelle des membres nouvellement élus du Comité, conformément à l'article 38 du Pacte UN 2- التعهد الرسمي من جانب الأعضاء المنتخبين الجدد وفقاً للمادة 38 من العهد
    Quels sont les problèmes auxquels sont confrontés les nouveaux membres élus et comment peut-on les surmonter? UN فما هي المصاعب التي ستظل تواجه الأعضاء المنتخبين الجدد وماذا يمكن القيام به لتذليلها؟
    Prévoit que les membres nouvellement élus du Conseil seront invités à assister aux consultations pendant le mois qui précède le début de leur mandat. UN حضور الأعضاء المنتخبين الجدد المشاورات غير الرسمية خلال الشهر الذي يسبق على الفور مدة عضويتهم.
    Le Conseil a appris que les membres nouvellement élus de l'Assemblée du Kosovo étaient dans l'impasse quant au choix du Président du Kosovo et de la formation d'un gouvernement de coalition. UN وأبلغ المجلس أن الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو يواجهون مأزقا في اختيار رئيس لكوسوفو وتشكيل حكومة ائتلافية.
    Le mandat de tous les membres nouvellement élus a pris effet le 1er janvier 2011 et, conformément au Règlement intérieur du Sous-Comité, chaque membre a prononcé un engagement solennel à l'ouverture de la session de février 2011 avant d'assumer ses fonctions. UN وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2011. وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، أدى الأعضاء المنتخبون الجدد قسماً رسمياً عند افتتاح دورة شباط/فبراير 2011 قبل تولي مهامهم.
    Le mandat de tous les membres nouvellement élus a pris effet le 1er janvier 2011 et, conformément au Règlement intérieur du Sous-Comité, chaque membre devra prononcer un engagement solennel à l'ouverture de la session de février 2011 avant d'entrer en fonctions. UN وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2011، وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، سيؤدي الأعضاء المنتخبون الجدد لدى افتتاح الدورة المقرر عقدها في شباط/فبراير 2011 عهداً رسمياً قبل استلام مهامهم.
    Le mandat de tous les membres nouvellement élus a pris effet le 1er janvier 2011 et, conformément au Règlement intérieur du Sous-Comité, chaque membre a prononcé un engagement solennel à l'ouverture de la session de février 2011 avant d'assumer ses fonctions. UN وبدأت فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/ يناير 2011. وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، أدى الأعضاء المنتخبون الجدد قسماً رسمياً عند افتتاح دورة شباط/فبراير 2011 قبل تولي مهامهم.
    Le mandat de tous les membres nouvellement élus a pris effet le 1er janvier 2011 et, conformément au Règlement intérieur du Sous-Comité, chaque membre devra prononcer un engagement solennel à l'ouverture de la session de février 2011 avant d'entrer en fonctions. UN وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2011، وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، سيؤدي الأعضاء المنتخبون الجدد لدى افتتاح الدورة المقرر عقدها في شباط/فبراير 2011 عهداً رسمياً قبل استلام مهامهم.
    D. Engagement solennel des membres nouvellement élus du Comité 7−8 1 UN دال - أداء العهد الرسمي من قبل الأعضاء المنتخبين الجدد 7-8 2
    D. Engagement solennel des membres nouvellement élus du Comité UN دال- أداء العهد الرسمي من قبل الأعضاء المنتخبين الجدد
    En tant que candidat à un premier poste non permanent au Conseil, nous apprécions particulièrement les mesures prises pour aider les nouveaux membres élus, qui sont décrites dans la partie XII de l'annexe. UN وبصفتنا مرشحا لأول مرة لشغل مقعد غير دائم في المجلس، فإننا نثمّن بصفة خاصة التدابير الرامية إلى مساعدة الأعضاء المنتخبين الجدد والمدرجة في الجزء الثاني عشر من المرفق.
    Je souhaite aussi féliciter chaleureusement les nouveaux membres élus du Conseil de sécurité à l'occasion de leur élection et les assurer du plein appui de l'Australie dans la tâche qui les attend. UN وأود أيضا أن أهنئ بحرارة الأعضاء المنتخبين الجدد لعضوية المجلس على انتخابهم، وأتعهد بدعم استراليا الكامل للأعمال التي تنتظرهم.
    Prévoit que les membres nouvellement élus du Conseil seront invités à assister à des consultations pendant le mois qui précède le début de leur mandat. UN حضور الأعضاء المنتخبين الجدد المشاورات غير الرسمية خلال الشهر الذي يسبق مباشرة مدة عضويتهم.
    Je voudrais pour terminer féliciter les membres nouvellement élus du Conseil de sécurité : l'Angola, le Chili, l'Allemagne, le Pakistan et l'Espagne. UN واسمحوا لي أن اختتم بتهنئة الأعضاء المنتخبين الجدد في مجلس الأمن: إسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي.
    Les membres du Conseil ont unanimement invité les membres nouvellement élus de l'Assemblée du Kosovo à favoriser la réconciliation, en s'efforçant notamment de sortir de l'impasse quant au choix d'un président. UN وتوصل أعضاء المجلس إلى توافق في الآراء بشأن حث الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو الوطنية على العمل من أجل تحقيق المصالحة بهدف الخروج من مأزق اختيار رئيس للمقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more